Sõna im grunde tõlge saksa-rootsi

  • i allt väsentligtVi kommer att rösta om dem denna vecka, men det kommer i allt väsentligt att vara en formalitet.Wir werden in dieser Woche über beide Haushalte abstimmen, aber dies wird im Grunde genommen nur eine reine Formalität sein. I allt väsentligt innebär kommissionsförslagen att det blir möjligt att diskriminera återförsäljare på Internet som saknar ett fysiskt försäljningsställe.Im Grunde erlauben die Vorschläge der Kommission eine Diskriminierung von Online-Händlern, die kein Ladengeschäft haben. I allt väsentligt kan inte bristen på konsekvens i artikelns utformning lösas enbart genom tolkning med tanke på förfarandets betydelse.Im Grunde dürfen die widersprüchlichen Textstellen im Artikel angesichts der Bedeutung der Angelegenheit des Verfahrens nicht durch Auslegung allein gelöst werden.
  • i grund och bottenI grund och botten vet vi vad som måste göras.Im Grunde genommen wissen wir, was getan werden muss. I grund och botten finns det ingen hälso- och sjukvårdspolitik.Im Grunde gibt es gar keine Gesundheitspolitik. Det är i grund och botten detta vi väntar på.Das ist es im Grunde, worauf wir warten.
  • i själva verketDetta blir i själva verket ett dåligt exempel för resten av världen.Im Grunde geben wir ein schlechtes Beispiel für die Welt ab. I själva verket måste det göra det omöjliga.Im Grunde ist es die Quadratur des Kreises. Deras kamp om makten är i själva verket en kamp om narkotikan.Ihr Kampf um die Macht ist im Grunde ein Kampf um die Drogen.
  • väsentligenSamtidigt som vi vet att Haagkonventionen väsentligen reglerar internationella adoptioner vet vi också att 26 av de 27 medlemsstaterna har undertecknat den.Wir wissen, dass das Haager Übereinkommen im Grunde genommen internationale Adoptionen regelt und dass 26 der 27 Mitgliedstaaten Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens sind. Lissabonfördraget är väsentligen den gamla konstitutionen i ny förpackning. Den gamla konstitutionen förkastades av Frankrike och Nederländerna - två länder där folkomröstningar hade tillåtits.Der Vertrag von Lissabon ist im Grunde die alte Verfassung, die in Frankreich und den Niederlanden abgelehnt wurde - zwei Länder, in denen Referenden erlaubt wurden -, in neuem Gewand.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat