Sõna evangelium tõlge saksa-prantsuse
- évangileLe multilatéralisme est en train de devenir le nouvel évangile politique. Der Multilateralismus wird als das neue politische Evangelium gepriesen. Les Évangiles contiennent une jolie fable qui dit: "Le sel est bon, mais si le sel devient insipide, avec quoi apporterez-vous de la saveur? Im Evangelium findet sich eine wunderbare Fabel, die besagt: Das Salz ist gut; so aber das Salz dumm wird, womit wird man würzen? Évidemment, il n'est pas non plus certain que les recettes de Davos, celle de l'évangile du néo-libéralisme, montrent au pays la voie de la solution. Natürlich sollte man auch nicht annehmen, dass die Rezepte von Davos, das Evangelium des Neoliberalismus, das Land auf den Lösungsweg geführt hätten.
- ÉvangileLe multilatéralisme est en train de devenir le nouvel évangile politique. Der Multilateralismus wird als das neue politische Evangelium gepriesen. Les Évangiles contiennent une jolie fable qui dit: "Le sel est bon, mais si le sel devient insipide, avec quoi apporterez-vous de la saveur? Im Evangelium findet sich eine wunderbare Fabel, die besagt: Das Salz ist gut; so aber das Salz dumm wird, womit wird man würzen? Évidemment, il n'est pas non plus certain que les recettes de Davos, celle de l'évangile du néo-libéralisme, montrent au pays la voie de la solution. Natürlich sollte man auch nicht annehmen, dass die Rezepte von Davos, das Evangelium des Neoliberalismus, das Land auf den Lösungsweg geführt hätten.
- parole d’évangile
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud