Sõna ausnutzen tõlge saksa-prantsuse

  • exploiter
    Elle doit mieux exploiter le potentiel de coopération territoriale. Sie muss territoriales Potential bei der Zusammenarbeit besser ausnutzen. Ses opposants l'exploiteront et la retourneront contre l'Europe. Die Gegner werden sie ausnutzen und gegen Europa verwenden. Elles exploiteront nos faiblesses, et nos concitoyens en souffriront. Sie werden unsere Schwächen ausnutzen, und unsere Bürger werden darunter leiden.
  • abuser
    J'espère que ce n'est pas le cas, mais rassurez-vous, je ne vais pas abuser, je répondrai le plus rapidement possible. Ich hoffe, dass dies nicht der Fall ist, doch seien Sie unbesorgt, ich werde die Situation nicht ausnutzen und so kurz wie möglich antworten. Premièrement, nous voulions faire en sorte que la directive empêche les différents aéroports d'abuser de leur position de marché dominante. Erstens: Wir wollen, dass mit der Richtlinie verhindert werden soll, dass einzelne Flughäfen ihre marktbeherrschende Stellung missbräuchlich ausnutzen. Nous attendons de la part des dirigeants de nos forces de sécurité la même responsabilité non pour violer ces droits ni pour abuser des tâches que nous leur avons confiées. Wir erwarten, dass die Befehlshaber der Sicherheitskräfte Verantwortungsbewusstsein an den Tag legen und diese Rechte und die ihnen übertragenen Zuständigkeiten nicht ausnutzen.
  • profiter
    Nous devons profiter de l'avance de l'Union européenne en gardant à l'esprit la conférence de Copenhague de décembre 2009. Wir müssen mit Blick auf die Kopenhagener Konferenz im Dezember 2009 den Vorsprung der EU ausnutzen. La vérité, c'est que vous voulez profiter de cette fraude pour aller plus loin dans l'intégration européenne. Die Wahrheit ist, daß Sie diese Betrügereien ausnutzen wollen, um die europäische Integration noch weiter voranzutreiben. Ainsi, puissent les armateurs et pêcheurs communautaires en profiter en exploitant pleinement les possibilités de pêche qui ont été négociées. Daher mögen die Gemeinschaftsreeder und -fischer es billigen, indem sie die jetzt ausgehandelten Fangmöglichkeiten voll und ganz ausnutzen.
  • saisir
  • tirer profit deSi nous pouvons tous tirer profit de cette aptitude pour le bien de l’Europe, alors nous vous soutiendrons. Wenn wir das gemeinsam zum Wohle der Europäischen Union ausnutzen können, dann haben Sie uns an Ihrer Seite. Nous devons placer notre espoir dans ce mouvement pour voir si nous pouvons tirer profit de la situation afin de faire avancer le processus. Wir müssen Hoffnung in diese Bewegung setzen und sehen, ob wir diese Situation ausnutzen können, um den Prozess voranzubringen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat