Sõna auftauchen tõlge saksa-prantsuse

  • apparaître
    S’il devait apparaître, ce serait uniquement dans la justification, mais ce n’est pas cela qui nous intéresse. Es würde höchstens in der Begründung auftauchen. Aber die wird ja hier nicht beschlossen. Dans la catégorie 2, les EUR 27 millions inscrits pour la restructuration de la flotte ne vont pas apparaître comme par enchantement. Die in Rubrik 2 eingetragenen 27 Millionen Euro für die Umstrukturierung der Flotte werden nicht einfach aus dem Nichts auftauchen. Vous devez garder plusieurs balles dans les airs, et dans le même temps, vu ce qui est proposé pour après 2003, vous devez en faire apparaître de nouvelles. Sie müssen nicht nur mehrere Bälle gleichzeitig in der Luft halten, sondern angesichts der Vorschläge für die Zeit nach 2003 auch dafür sorgen, daß noch mehr Bälle auftauchen.
  • émerger
  • faire surfaceEn raison de l'absence d'une politique harmonisée en matière de communication commerciale, des obstacles particulièrement irréductibles pour les petites entreprises peuvent en effet faire surface. Da die Politik hinsichtlich der kommerziellen Kommunikation nicht harmonisiert ist, können tatsächlich Hindernisse auftauchen, die vornehmlich für kleine Unternehmen unüberwindlich sind.
  • montrer
    Dans ces circonstances, l'Europe doit se montrer à la hauteur de la situation: il lui faut relever et surmonter les défis majeurs qui se profilent à l'horizon. Unter diesen Umständen muss Europa zeigen, dass es auf der Höhe der Zeit ist. Mit anderen Worten, Europa muss sich den Herausforderungen, die am Horizont auftauchen, stellen und sie bewältigen.
  • paraître
    Il ne s'agit pas de miracles spontanés qui font la une des journaux pour disparaître aussitôt. Das sind keine Eintagsfliegen, die kurz in den Schlagzeilen auftauchen, nur um dann ebenso schnell wieder zu verschwinden. Dans la catégorie 2, les EUR 27 millions inscrits pour la restructuration de la flotte ne vont pas apparaître comme par enchantement. Die in Rubrik 2 eingetragenen 27 Millionen Euro für die Umstrukturierung der Flotte werden nicht einfach aus dem Nichts auftauchen. Vous devez garder plusieurs balles dans les airs, et dans le même temps, vu ce qui est proposé pour après 2003, vous devez en faire apparaître de nouvelles. Sie müssen nicht nur mehrere Bälle gleichzeitig in der Luft halten, sondern angesichts der Vorschläge für die Zeit nach 2003 auch dafür sorgen, daß noch mehr Bälle auftauchen.
  • réapparaître
  • refaire surface
  • remonter à la surface
  • ressurgir
  • resurgirLe projet de loi déjà évoqué peut effectivement resurgir à tout moment. Das bereits erwähnte Gesetz kann in der Tat jeden Moment wieder auftauchen.
  • se montrerDans ces circonstances, l'Europe doit se montrer à la hauteur de la situation: il lui faut relever et surmonter les défis majeurs qui se profilent à l'horizon. Unter diesen Umständen muss Europa zeigen, dass es auf der Höhe der Zeit ist. Mit anderen Worten, Europa muss sich den Herausforderungen, die am Horizont auftauchen, stellen und sie bewältigen.
  • se pointer
  • surgir
    Ce dont ils ont besoin, ce sont les bonnes décisions permettant de réagir rapidement aux problèmes susceptibles de surgir. Was sie brauchen, sind die richtigen Entscheidungen und schnelle Antworten auf alle Probleme, die auftauchen können.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat