Sõna vertrag tõlge saksa-portugali

  • acordoMas, nós também temos um acordo EURATOM. Wir haben aber auch einen EURATOM-Vertrag. O Acordo de Dayton deverá ser implementado. Der Vertrag von Dayton muss umgesetzt werden. Tal acordo constitui uma violação do Tratado. Diese Absprache ist ein Verstoß gegen den Vertrag.
  • contratoEste contrato não foi tornado público. Dieser Vertrag wurde nicht veröffentlicht. Devemos, de algum modo, passar da obrigação ao contrato. Man muss gewissermaßen von Auflagen zum Vertrag übergehen. Limitar agora esse apoio significa faltar ao cumprimento do contrato. Diese Unterstützung jetzt zu beschränken bedeutet einen Bruch des Vertrags.
  • pactoNão é o pacto de estabilidade e crescimento, Senhora Deputada Pervenche Berès, que vem acrescentar algo mais ao Tratado.Es ist nicht so, daß durch den Pakt für Stabilität und Wachstum, Frau Berès, etwas zum Vertrag hinzugefügt wird. O pacto de estabilidade não estava previsto no Tratado de Maastricht, nem era necessário na nossa opinião. Der Stabilitätspakt war im Vertrag von Maastricht nicht vorgesehen, und dafür bestand unserer Meinung nach auch keine Notwendigkeit. Em todo caso, a Comissão continuará a aplicar o Tratado e as disposições do Pacto. Die Kommission wird sich, was auch geschieht, weiterhin vom Vertrag und den Bestimmungen des Pakts leiten lassen.
  • contractoEm certos Estados, o código de trabalho prevê requalificar em contracto de duração indeterminada, a tempo inteiro, qualquer contracto ilegal. In einigen Mitgliedstaaten sieht das Arbeitsrecht vor, jeden illegalen Vertrag in einen unbefristeten Vollzeitvertrag umzuwandeln. Um contracto de fornecimento de petróleo à China, no valor de 600 milhões de USD, na sequência dos acontecimentos, constituiu, sem dúvida, a mensagem errada. Das auf die Geschehnisse folgende 600 Millionen-Dollar Ölförder-Vertrag mit China ist sicherlich das falsche Signal. Contudo, posso garantir-lhe que tem razão na sua análise, ao reconhecer que uma das principais questões pendentes está ligada à forma como aplicar a directiva : por contracto ou por trabalhador. Sie hat aber völlig richtig erkannt, dass die Frage, ob die Richtlinie je Vertrag oder je Arbeitnehmer angewandt werden soll, zu den bisher noch nicht geklärten Hauptproblemen gehört.
  • tratadoO Tratado em vigor é o Tratado de Nice. Der Vertrag von Nizza ist der geltende Vertrag. Isto é o Tratado, nada mais do que o Tratado, mas todo o Tratado.Das ist der Vertrag, nichts als der Vertrag, aber der ganze Vertrag. O Tratado está morto e precisamos de um Tratado diferente. Der Vertrag ist tot, und es bedarf eines anderen Vertrages!

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat