Sõna stück tõlge saksa-portugali

  • pedaçoAs cidadãs e os cidadãos não querem mais um pedaço de papel que soe bem. Die Bürgerinnen und Bürger wollen kein weiteres wohlklingendes Stück Papier. O nosso continente grita por liderança e nós debatemos um pedaço de papel. Unser Kontinent schreit förmlich nach einer Führung, und wir debattieren über ein Stück Papier. Tal como já o fiz várias vezes, trago um pedaço dessa cortina ao Parlamento. Ich habe ein Stück dieses Eisernen Vorhangs mit in dieses Hohe Haus gebracht, so wie schon viele Male zuvor.
  • fatiaTodos gostariam de obter uma fatia tão grande quanto possível do grande bolo. Alle möchten vom großen Kuchen ein möglichst großes Stück abhaben. Os Fundos Estruturais e o Fundo de Coesão vão receber pela primeira vez a maior fatia do orçamento. Erstmalig erhalten die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds das größte Stück vom Haushaltsplan. Cada um quer para si uma pequena fatia do grande bolo, mas ninguém quer ver o bolo crescer. Jeder will von dem großen Kuchen ein kleines Stück für sich haben, aber den Kuchen insgesamt nicht erweitert sehen.
  • parteTambém isso faz parte do nosso combate activo ao terrorismo. Auch das ist ein Stück zur aktiven Terrorismusbekämpfung. Também isso faz parte da credibilidade europeia. Auch dies ist ein Stück europäische Glaubwürdigkeit. Słubice e Frankfurt/Oder fazem ambas parte de uma Europa unida. Słubice und Frankfurt/Oder sind schon ein Stück gemeinsames Europa.
  • peçaPeça-lhes que vão ainda um pouco mais longe: é tudo o que pedimos. Bitten Sie den Rat, noch ein Stück weiter zu gehen. Das ist alles, worum wir bitten. O que falta nesse puzzle é a peça que regula os solventes nas tintas. Was in diesem Puzzle fehlt, ist das Stück, das die Lösungmittel in Farben reguliert. Neste processo, o Parlamento e o Conselho partilham piano e tamborete para executar uma peça «a quatro mãos». Das Parlament und der Rat teilen Klavier und Stuhl bei ihrem "vierhändigen Stück" .
  • barra
  • bocadoPelo simples facto de comprar um artigo de consumo, nem que seja um bocado de pão, o consumidor torna­se contribuinte. Aufgrund der einfachen Tatsache, dass er einen Konsumartikel kauft, und sei es ein Stück Brot, wird der Verbraucher zum Steuerzahler. Há nos Países Baixos uma canção muito conhecida que principia:"Um animal é mais do que um bocado de carne e uma pessoa é mais do que um consumidor". Ein bekanntes Lied in den Niederlanden beginnt mit den Worten "Ein Tier ist mehr als ein Stück Fleisch, und ein Mensch ist mehr als ein Verbraucher". Esta abertura das fronteiras, na realidade, só é aparentemente positiva - se é que porventura o é - porque, com efeito, as fronteiras avançaram um bom bocado mais para dentro. Diese Öffnung der Grenzen ist - wenn überhaupt - wirklich nur ein schöner Schein, denn in Wirklichkeit wurden die Grenzen ein Stück nach innen verschoben.
  • drama
  • estuque
  • fragmento
  • item
  • moedaNós apenas abrimos um pouco mais a porta para a moeda electrónica. Wir haben hier nur die Möglichkeiten, E-Geld zu nutzen, ein Stück weiter ausgebaut. Abdicar da moeda nacional significa abdicar de alguma soberania nacional. Die Aufgabe von Währungssouveränität ist die Aufgabe eines Stücks nationaler Souveränität.
  • nívelFoi uma obra muito difícil, mas o senhor deputado esteve sempre disponível para cooperar. Das war ein schweres Stück Arbeit, aber Sie waren immer kooperationsbereit.
  • pedacinho
  • pitada
  • porção
  • sabonete
  • seção secção
  • trecho

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat