Sõna gewinnen tõlge saksa-portugali

  • ganharPor vezes, conseguimos ganhar, ou ganhar algum tempo. Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit. A minha sugestão é que se vão ganhar postos de trabalho.Meines Erachtens werden wir Arbeitsplätze gewinnen. Podemos ganhar a batalha da globalização. Wir können die Globalisierungsschlacht gewinnen.
  • vencerSó então poderemos afirmar, claramente, que estamos prontos para lutar e vencer. Dann können wir klar und deutlich sagen, dass wir bereit sind zu kämpfen und zu gewinnen. Unamo-nos de forma a vencer esta batalha. Schließen wir uns zusammen, um diese Schlacht zu gewinnen! Vá para o seu país e assegure-se de que vai vencer o seu referendo. Gehen Sie zurück in Ihre Heimat und stellen Sie sicher, dass Sie das Referendum gewinnen.
  • bater
  • conquistarTemos de conquistar as pessoas para a Europa.Wir müssen die Menschen für Europa gewinnen. Alassane Ouattara ganhou a guerra mas terá agora de conquistar a paz. Er hat den Krieg gewonnen, muss nun aber noch den Frieden gewinnen. Essa não é, definitivamente, a forma de conquistar o coração e o espírito dos eleitores do Hamas. Die Herzen und die Hirne der Wählerinnen und Wähler von Hamas werden wir so sicherlich nicht gewinnen.
  • extrairSe continuarmos indefinidamente a extrair matérias-primas, voltaremos sempre ao mesmo. Wenn wir immer weiter Rohstoffe gewinnen, werden wir nie das Ende sehen. Todos fizemos uma mistura extraordinária destes conceitos, tentando cada um de nós extrair o máximo de vantagens para a causa que defendia. Es wurde alles durcheinander geworfen, wobei jeder versuchte, für die von ihm vertretene Sache größtmögliche Vorteile zu gewinnen.
  • ganhoO senhor poderia ter ganho alguma confiança se tivesse alterado uma parte dela. Sie hätten etwas mehr Vertrauen gewinnen können, wenn Sie einen Teil davon ausgetauscht hätten. Alguns preferem minimizar as perdas em vez de maximizar os ganhos colectivos. Einige bevorzugen die Minimierung von wahrgenommenen Verlusten anstatt der Maximierung von gemeinsamen Gewinnen. Com estes números, torna-se evidente que o conflito não pode ser ganho militarmente por nenhuma das partes. Aus diesen Zahlen wird ersichtlich, daß der Konflikt militärisch von keiner Seite zu gewinnen ist.
  • levarOs que hoje criticam a Europa, com base no medo, levar-nos-ão de vencida. Diejenigen, die gerade jetzt in Europa an Einfluß gewinnen und deren Macht auf Ängsten beruht, werden sich durchsetzen. Se queremos promover o segundo pilar, temos de levar os empregadores a sentirem entusiasmo pelas novas regras.Wenn wir etwas für die zweite Säule tun wollen, müssen wir die Arbeitgeber dafür gewinnen. Parece até que, no terreno, o dogma e a ideologia neo-liberal estão a levar a melhor sobre os factos. Man möchte fast meinen, dass das neoliberale Dogma und die neoliberale Ideologie die Oberhand über die Tatsachen gewinnen.
  • persuadirSerá porque não conseguimos persuadir a maioria do público a aceitar a Turquia como membro? Kommt sie daher, dass wir die Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger Europas nicht für eine Aufnahme der Türkei gewinnen konnten? Isto significa que o número de parceiros que temos de persuadir também é razoável. Das heißt die Zahl der Partner, die man gewinnen muss, ist überschaubar. Fomos muito firmes nessa questão e tentámos persuadir a Comissão a concordar connosco. Wir haben uns sehr nachdrücklich dafür eingesetzt und versucht, die Kommission für uns zu gewinnen.
  • proselitar
  • proselitizar

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat