Sõna erteilen tõlge saksa-portugali
- concederVou conceder-lhe o uso da palavra.Ich werde Ihnen das Wort erteilen. Penso que deveríamos conceder-lhes recepção. Wir sollten ihnen die Typengenehmigung erteilen. Apenas com base nesta actuação poderemos conceder a quitação para o ano 2005. Nur auf diesem Fundament können wir die Entlastung für das Jahr 2005 erteilen.
- conferirPara que lhe haveríamos de conferir um mandato? Wofür würden wir Ihnen ein Mandat erteilen? Mas quem deve conferir esse mandato senão a Presidência do Conselho? Doch wer soll dieses Mandat erteilen, wenn nicht die Ratspräsidentschaft? O Parlamento deve, pois, conferir um mandato claro à União Europeia nesse sentido. Dieses Parlament muss der Europäischen Union in diesem Sinne ein klares Mandat erteilen.
- darObrigado por me dar o uso da palavra. Vielen Dank, dass Sie mir das Wort erteilen. Vou dar a palavra apenas a três deputados. Ich werde nur drei Mitgliedern das Wort erteilen. Em seguida dar-lhe-ei a palavra. Danach werde ich Herrn Hume das Wort erteilen.
- lidar
- prestarComo não é frequente que ma conceda quanto a peço, gostaria de lhe prestar esta homenagem.Nachdem Sie mir nicht allzu oft das Wort erteilen, wollte ich mich dafür bei Ihnen bedanken. Objecto: Timor Leste Poderia a Comissão prestar informações sobre o que pensa fazer relativamente a Timor Leste, em nome da União Europeia? Betrifft: Osttimor Kann die Kommission darüber Auskunft erteilen, was sie im Namen der Europäischen Union hinsichtlich Osttimors zu tun gedenkt? Todo e qualquer porto ou sistema portuário seria obrigado a prestar informações sobre as suas próprias relações financeiras, evitando-se distorções da concorrência. Jeder einzelne Hafen bzw. jede einzelne Hafenanlage wäre verpflichtet, Auskunft über seine bzw. ihre finanziellen Beziehungen zu erteilen, wodurch Wettbewerbsverzerrungen vermieden würden.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud