Sõna der geist ist willig, aber das fleisch ist schwach tõlge saksa-portugali
- o espírito está pronto, mas a carne é fracaEste dilema reflecte-se claramente nas palavras "o espírito está pronto, mas a carne é fraca". Wir haben im Deutschen einen Satz, der das zutreffend widerspiegelt: Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud