Sõna bürgerlich tõlge saksa-portugali
- anal-retentivo
- burguêsO BCE actuou como o assistente burguês da plutocracia, passando o ónus da crise para os trabalhadores. Die EZB hat als kleinbürgerlicher Helfer der Plutokratie beim Abwälzen der Last der Krise auf die Schultern der Arbeitnehmer agiert.
- burguesaO sistema capitalista é indissociável do crime organizado, mesmo no sentido em que o entende a justiça burguesa. Das organisierte Verbrechen - auch in dem Sinne, in dem es die bürgerliche Justiz versteht - ist nämlich untrennbarer Bestandteil des kapitalistischen Systems. Constitui igualmente um golpe na célebre independência operacional da Justiça, da qual tanto se vangloriava a democracia burguesa. Sie schränkt auch die berühmte, fest verankerte Unabhängigkeit der Justiz ein, auf die die bürgerliche Demokratie so stolz war. A famosa independência operacional da justiça, da qual tanto se vangloriava a democracia burguesa, por seu turno, é votada ao ostracismo. Die berühmt-berüchtigte operationelle Unabhängigkeit der Justiz, mit der sich die bürgerliche Demokratie so gebrüstet hat, wird nunmehr aufgegeben.
- cívicoO Partido Democrático Cívico, que aceitaram nas vossas fileiras, não fará este trabalho pelos senhores. Die Bürgerlich-Demokratische Partei, die Sie in Ihre Reihen aufgenommen haben, wird das nicht für Sie tun. Direitos cívicos elementares, como as liberdades de religião, de imprensa e de associação, são violados no Vietname. In Vietnam werden bürgerliche Grundrechte wie Religionsfreiheit, Presse- und Vereinsfreiheit verletzt. – Senhor Presidente, os deputados do Partido Democrático Cívico checo no PE votaram contra o relatório sobre um modelo social europeu para o futuro. – Herr Präsident! Die Europaparlamentarier von der tschechischen Bürgerlich-Demokratischen Partei haben gegen den Bericht über ein europäisches Sozialmodell für die Zukunft gestimmt.
- civilNão desejamos, na UE, o lado militar misturado com o lado civil. Wir wollen keine militärische Einmischung in die bürgerliche EU. As mulheres argelinas devem colocar-se à cabeça da sociedade civil, política , do seu país. Die algerischen Frauen müssen die bürgerliche, die politische Gesellschaft dieses Landes anführen.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud