Sõna aufpassen tõlge saksa-portugali

  • cuidarParece prevalecer a ideia de que qualquer pessoa pode cuidar de crianças desta idade, quando isso não é verdade. Einige Menschen sind anscheinend der Ansicht, dass jeder auf kleine Kinder aufpassen kann, auch wenn das tatsächlich nicht der Fall ist. Para os neerlandeses, o ditado "Cuidem dos cêntimos e os euros cuidarão de si próprios” continua a ser muito interessante! Für die Niederländer ist das Sprichwort "Pass auf die Cents auf und die Euros werden auf sich selbst aufpassen" immer noch sehr interessant! Nesse caso, caro Conselho, terá realmente de se cuidar, pois, de contrário, a bela vida que até agora tem levado não poderá continuar.Wenn dem so ist, meine Herren des Rates, dann müssen Sie wirklich höllisch aufpassen, denn dann kann es mit dem schönen Leben, das Sie bisher geführt haben, zu Ende sein.
  • ter cuidadoTemos de ter cuidado precisamente nesta guerra. Gerade im jetzigen Krieg müssen wir sehr aufpassen. Relativamente a esta questão, deveríamos ter cuidado para não pecarmos por falta de ambição. Hier sollten wir aufpassen, dass wir nicht zu wenig Ehrgeiz an den Tag legen. É preciso ter cuidado para não exagerar no que se diz. Sie müssen schon aufpassen, dass Sie nicht übertreiben, mit dem, was Sie sagen.
  • cuidar (de auf)
  • cuidar-se
  • ficar de olho
  • monitorar
  • monitorizar
  • prestar atençãoTemos de prestar atenção para não lhe fornecermos quaisquer pretextos. Hier müssen wir aufpassen, ihm keinen Vorwand zu liefern. Temos de prestar atenção para não dar origem a expectativas que depois não conseguimos concretizar na prática. Wir müssen aufpassen, daß wir nicht Hoffnungen wecken, die dann bei der Umsetzung nicht erfüllt werden können.
  • seguirTemos de seguir de muito perto o desenvolvimento da situação. Da müssen wir jetzt sehr genau aufpassen, wie sich diese Sache weiterentwickelt.
  • tomar conta
  • tomar cuidadoTemos de tomar cuidado para que a boa vontade ecológica não torne o EMAS impossível de digerir para as PME. Wir müssen aufpassen, daß die gute und umweltorientierte Absicht EMAS nicht zu einer unannehmbaren Aufgabe für Klein- und Mittelbetriebe werden läßt. Mas, se o comércio retalhista quiser continuar no mercado, deve tomar cuidado para que os seus clientes não se sintam ludibriados. Der Einzelhandel muß, wenn er im Geschäft bleiben will, aber aufpassen, daß seine Kunden nicht das Gefühl haben, hereingelegt zu werden.
  • vigiar

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat