Sõna wesentlich tõlge saksa-poola

  • podstawowyDostępność żywności to podstawowy problem, który trzeba pilnie rozwiązać. Somit stellt der Zugang zu Nahrungsmitteln weiterhin ein wesentliches Problem dar, das gelöst werden muss. To podstawowy powód naszego sprzeciwu wobec traktatu lizbońskiego. Das ist ein wesentlicher Grund, warum wir gegen den Vertrag von Lissabon sind. Dostępność żywności stanowi zatem podstawowy problem, który trzeba rozwiązać. Daher bleibt der Zugang zu Nahrungsmitteln ein wesentliches Problem, das es zu lösen gilt.
  • znacznieWydaje się to znacznie łatwiejsze do zrobienia. Das scheint wesentlich plausibler. Będą one potrzebowały znacznie więcej żywności. Dort wird man wesentlich mehr Nahrungsmittel benötigen. Znacznie bardziej problematyczny jest Galileo. Wesentlich problematischer ist Galileo.
  • głównyOstatecznie stanowi główny czynnik powodujący wystąpienie kryzysu finansowego i gospodarczego. Arbeitslosigkeit ist letztlich auch das wesentliche Element, warum eine Finanz- und Wirtschaftskrise entsteht. Dobre sprawowanie rządów to oczywiście główny element; to powód, dla którego zabezpieczyliśmy się odpowiednim pakietem w sprawie rządzenia. Der Aspekt "verantwortliches Regierungshandeln" ist ein wesentliches Element. Aus diesem Grund haben wir entsprechende Vorkehrungen für das Governance-Paket getroffen. Lasy, kiedy są dobrze utrzymane, stanowią główny pochłaniacz dwutlenku węgla i odgrywają kluczową rolę w walce ze zmianą klimatu. Wälder stellen, wenn sie in einem guten Zustand sind, die wichtigste CO2-Senke dar und spielen somit eine wesentliche Rolle im Kampf gegen den Klimawandel.
  • istotnieIstotnie polepszyłoby to relacje pomiędzy UE a Chinami. Dies würde die Beziehungen zwischen der EU und China wesentlich entspannen.
  • istotnyPanie przewodniczący! Wiadomo, że dieta stanowi czynnik istotny dla dobrego zdrowia. Herr Präsident! Es ist bekannt, dass die Ernährung wesentlich zu einer guten Gesundheit beiträgt. We wszystkich pozostałych dziedzinach wydatków Trybunał stwierdził istotny poziom błędów. In allen anderen Ausgabenbereichen stieß der Rechnungshof auf wesentliche Fehlerquoten. Moim zdaniem już to samo w sobie stanowi istotny fakt, wyznaczający drogę naprzód. Allein dies halte ich schon für wesentlich und auch wegweisend.
  • nieodzowny
  • nieodłącznieJednak w każdym przypadku fundamentalną zasadą pozostaje odliczanie podatku VAT nieodłącznie związane z płatnością. Es bleibt jedoch in jedem Fall der wesentliche Grundsatz bestehen, dass die Abzugsfähigkeit von MwSt. untrennbar mit deren Bezahlung zusammenhängt.
  • niezbędnyStanowią one niezbędny element reakcji UE na wyzwania, jakie stawia przed nami kryzys finansowy. Sie sind ein wesentlicher Teil der Antwort der EU auf die Herausforderungen, die sich aufgrund der Finanzkrise stellen. Płynnie funkcjonujący, niezawisły i przejrzysty system wymiaru sprawiedliwości jest do tego niezbędny. Eine einwandfrei funktionierende, unabhängige und transparente Justiz ist dafür von wesentlicher Bedeutung. Z zadowoleniem przyjmuję w szczególności położenie nacisku na tradycyjny przemysł europejski, który jest niezbędny naszej gospodarce. Vor allem begrüße ich, dass der Schwerpunkt auf der traditionellen europäischen Industrie liegt, die für unsere Wirtschaft wesentlich ist.
  • wewnętrznie
  • zasadniczoMyślę, że rola, jaką ma do odegrania ta Izba i my, jej posłowie, jest zasadniczo trojaka. Ich denke, dass dieses Parlament und wir, seine Abgeordneten, drei wesentliche Rollen zu spielen haben. Zasadniczo wycena unijnego mechanizmu pomocy finansowej musi być przystępna i sprawiedliwa. Es ist wesentlich, dass die Gestaltung des europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus bezahlbar und fair ist. Zasadniczo jest to inicjatywa mająca na celu zapewnienie szerokiej rzeszy użytkowników narzędzia pozwalającego na znajdowanie, przeszukiwanie i kupowanie książek. Im Wesentlich handelt es sich dabei um eine Initiative, die darauf abzielt, einer breit gefächerten Benutzergruppe ein Instrument zur Verfügung zu stellen, Bücher zu suchen, zu finden und zu kaufen.
  • zasadniczyJest to zasadniczy element naszej polityki zagranicznej. Sie sind wesentliche Bestandteile unserer Außenpolitik. Nie winię tu prezydencji węgierskiej Rady - ta robiła, co tylko mogła. Jest to ważny - i zasadniczy - krok w długim procesie. Dies ist ein wichtiger - und wesentlicher - erster Schritt eines langen Prozesses. Jest to zasadniczy element w naszych działaniach mających na celu zapewnienie Europie większej odporności na kryzys. Dies ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Bemühungen, Europa krisenfester zu machen.
  • znaczącoW ostatnich latach znacząco rozbudowano regulacje prawne w tym obszarze. In den letzten Jahren wurde die Regulierung auf diesem Gebiet wesentlich erweitert. Dzięki jego wysiłkom wniosek Komisji został znacząco udoskonalony. Dank seiner Anstrengungen konnte der Vorschlag der Kommission wesentlich verbessert werden. Zapoczątkowane w ubiegłych latach reformy przyczyniły się znacząco do rozwoju w wielu dziedzinach życia. Die in den vergangenen Jahren in Gang gesetzten Reformen haben wesentlich zur Entwicklung verschiedener Lebensbereiche beigetragen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat