Sõna bezeichnung tõlge saksa-poola

  • nazwaNazwa może mieć jakieś znaczenie, ale działanie jest dużo ważniejsze. Die Bezeichnung ist wichtig, aber wichtiger als jeder Name ist, was wir tun. Proszę je nazwać "pomyje” jeśli ma pani ochotę, pani komisarz, gdyż taka nazwa o wiele lepiej pasuje do jakości tego produktu. Wenn Sie möchten, können Sie ihn als "Gesöff" bezeichnen, Frau Kommissarin, da diese Bezeichnung viel besser zu der Qualität des Produktes passt. Nie wnikajmy czy nazwa "inteligentny” jest adekwatna czy nie. Wir müssen nicht darüber zu diskutieren, ob die Bezeichnung "intelligent" passend ist oder nicht.
  • określenieDla innych związków można stworzyć inne określenie ważne na mocy prawa. Eine andere gesetzlich zugelassene Bezeichnung kann für andere Partnerschaften gesucht werden.
  • oznaczenieKonsumenci mylą oznaczenie miejsca przetwarzania z miejscem pochodzenia produktu rolnego. Verbraucher verwechseln die Bezeichnung des Ortes, an dem Lebensmittel verarbeitet werden, mit dem Ursprungsort des Agrarprodukts.
  • terminJednym przykładem jest zamiana terminu "obszar ryzyka” na termin "obszar priorytetowy”. Ein Beispiel dafür ist der Ausdruck "gefährdete Gebiete", der durch die Bezeichnung "prioritäre Gebiete" ersetzt wird.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat