Sõna unterwerfen tõlge saksa-itaalia

  • sottomettereVogliono sottomettere ed escludere i produttori comunitari da qualsiasi possibilità di giocare quanto meno alla pari. Sie möchten die Gemeinschaftsproduzenten unterwerfen und ihnen zumindest jede Möglichkeit nehmen, mit ihnen Schritt zu halten. Sotto la sua guida, nel 1920, l'esercito polacco arrestò l'avanzata dei bolscevichi, che erano decisi a sottomettere l'Europa intera. Unter seiner Führung hielt die polnische Armee 1920 den Vormarsch der Bolschewiken auf, die ganz Europa unterwerfen wollten.
  • assoggettareSignora Presidente, è dunque evidente che il Parlamento si deve assoggettare alle stesse regole e pertanto esprimo il mio sostegno alla relazione. Natürlich muß sich das Parlament denselben Regeln unterwerfen. Deshalb stimme ich für die Vereinbarung. La Polonia, le Repubbliche baltiche insieme ad altri paesi saranno costretti ad assoggettare l’approvvigionamento energetico al controllo russo. Polen, die baltischen Staaten und andere Länder werden gezwungen, sich der Kontrolle ihrer Energieversorgung durch Russland zu unterwerfen. Desidera assoggettare l’Europa alla giurisdizione dell’OMC, che abbonda pericolosamente di situazioni dalle conseguenze impreviste? Will sie Europa dem Geltungsbereich der WTO unterwerfen, wo es ein gefährliches Übermaß an Situationen gibt, die unvorhersehbare Folgen haben?
  • soggiogareL'Unione europea, gli Stati Uniti e la NΑΤΟ sostengono congiuntamente l'applicazione del piano NATO per il Medio Oriente nel tentativo di soggiogare popoli e paesi. Die EU, die USA und die NATO treiben gemeinsam die Umsetzung des NATO-Plans "Nahost" voran, der darauf gerichtet ist, Länder und Völker zu unterwerfen.
  • arrendersi
  • asservire
  • schiavizzare
  • soccombere
  • sottomettersiOgni mezzo di comunicazione deve sottomettersi ai diktat della censura dei partiti. Alle Medien müssen sich den Zensurdiktaten der Parteien unterwerfen. Se non ci dicono ancora brutalmente che gli Stati dovranno o sottomettersi o dimettersi, nei fatti il senso del discorso che si fa non è ovviamente molto lontano da ciò. Zwar sagt man uns noch nicht ganz brutal, daß sich die Staaten unterwerfen oder aufgeben müssen, doch ist de facto der Tenor der Äußerungen davon nicht weit entfernt. Pur comprendendola quando sostiene che è sbagliato ricorrere all'aborto in pratica o in linea di principio, non credo nemmeno che sia corretto sottomettersi a un dettame religioso. Wenngleich ich verstehe, dass Sie sagen, man könne eine Abtreibung weder praktisch noch prinzipiell akzeptieren, so meine ich, dass man sich auch einem religiösen Grundsatz nicht unterwerfen kann.
  • sottoporreDobbiamo sottoporre la questione alla 'verifica di Johannesburg? di cui ha parlato l'onorevole Corbey. Wir müssen diese Frage der von Frau Corbey erwähnten Überprüfung bezüglich Johannesburg unterwerfen. Dovremmo sottoporre le banche e gli altri operatori del mercato finanziario ad un adeguato sistema di vigilanza. Wir müssen die Banken und andere Akteure auf dem Finanzmarkt einer geeigneten Aufsicht unterwerfen. Il compito principale nellʼambito di una riforma in senso ecologico e sociale dellʼOMC è quello di sottoporre tale organizzazione a controlli democratici. Hauptaufgabe bei einer sozialökologischen WTO-Reform ist es, sie einer demokratischen Kontrolle zu unterwerfen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat