Sõna im unterschied zu tõlge saksa-itaalia
- a differenza diA differenza di quanto accadeva nel 1992, oggi nessuno contesta le proposte della Commissione. Im Unterschied zu 1992 werden die Vorschläge der Kommission heute von niemandem angefochten. Non ci è consentito di accettare il loro tipo di rendicontazione, a differenza di quanto avviene per gli Stati membri. Es ist uns im Unterschied zu unseren Mitgliedstaaten nicht gestattet, deren Art der Berichterstattung zu akzeptieren. Signor Ministro, a differenza di altri commentatori, non sono stato affatto sorpreso da quanto è avvenuto. Im Unterschied zu zahlreichen Kommentatoren zu diesem Thema bin ich für meinen Teil nicht erstaunt.
- invece di
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud