Sõna affrontare tõlge itaalia-saksa

  • angehen
    Wir stehen vor einem Problem und einer Bedrohung, die uns alle angehen. Ci troviamo a dover affrontare un problema e una minaccia comuni. Wir müssen dieses Problem angehen. Dobbiamo affrontare questo problema specifico. Wir müssen auch noch zwei andere Probleme angehen. Dobbiamo poi affrontare altre due questioni.
  • antreten
    So können diese Grünen zu den Wahlen nicht antreten. Il gruppo Verde non può affrontare le elezioni in questo modo! im Namen der GUE/NGL-Fraktion. - Herr Präsident! Ich möchte eigentlich die beiden Vertreter von Rat und Kommission fragen, warum sie glauben, zu diesem Thema hier mit Sprechblasen antreten zu müssen. Signor Presidente, vorrei chiedere ai rappresentanti del Consiglio e della Commissione perché credono di dover affrontare questo argomento usando frasi fatte.
  • aufnehmen
    Wenn wir sie aufnehmen, müssen wir auch die Ursachen bekämpfen, die sie zum Verlassen ihrer Heimatländer zwingen. Nell’accoglierli, dobbiamo affrontare i motivi di fondo che li portano a lasciare i loro paesi. Die EU muss das Thema Tunesien und die Menschenrechtsfrage in die Assoziationsverträge und die Zusammenarbeit aufnehmen. L'UE deve affrontare la questione dei diritti umani in Tunisia nel quadro della cooperazione bilaterale e degli accordi di associazione. Abschließend denke ich, dass wir dringend mit den USA Gespräche über transatlantische und internationale Normen auf diesem Gebiet aufnehmen müssen. Infine, ritengo urgente affrontare, agli Stati Uniti, norme transatlantiche e internazionali in questa materia.
  • begegnen
    Welchen Herausforderungen muss man begegnen? Quali sono le sfide da affrontare? Wir müssen dazu bereit sein, einer potenziellen Krise zu begegnen. Dobbiamo essere pronti ad affrontare una potenziale crisi. Wir müssen diesen Ängsten sachlich begegnen. E’ importante affrontare razionalmente questi timori.
  • in Angriff nehmen
    Dieses Thema muß das Parlament in Angriff nehmen! È una pagina che il Parlamento deve affrontare! Es ist höchste Zeit, dass wir das in Angriff nehmen. E’ davvero giunto il momento di affrontare questo compito. Diese Aufgabe müssen wir jetzt in Angriff nehmen. Dobbiamo quindi cominciare ad affrontare questo compito.
  • riskieren
    Es gibt jedoch Möglichkeiten, in dieser Krise etwas zu tun, ohne Schäden für die einheimische Wirtschaft zu riskieren. Nondimeno, esistono diverse soluzioni per affrontare questa crisi senza arrecare danno all’economia locale. Andernfalls werden wir entweder als Narren dastehen oder aber eine potenziell tragische Pandemie riskieren. In caso contrario ci copriremo di ridicolo, oppure dovremo affrontare il rischio di una pandemia potenzialmente tragica. Ich habe viel darüber gelesen und weiß, dass Menschen vor Ort ihr Lebens riskieren, um dieses Problem zu lösen. Ho letto molto sull'argomento e comprendo che ci sono persone sul posto che mettono in gioco la loro vita per cercare di affrontare questo problema.
  • schaffenDas ist jedoch die große Herausforderung, die wir angehen müssen: Demokratie und Freiheit schaffen, weitertragen und andere dazu bekehren. Ma è questa la grande sfida che dobbiamo affrontare: creare, esportare, convincere alla democrazia e alla libertà. Seit Mai vergangenen Jahres unternimmt die Kommission Schritte, um Abhilfe zu schaffen. La Commissione, dal maggio dell' anno scorso, sta attuando alcune misure per affrontare il problema. Diese Lösung wird freiwillig angeboten, ohne Haftungsthemen aufzunehmen oder einen rechtlichen Präzedenzfall zu schaffen. Questa soluzione viene offerta su base libera, senza affrontare questioni di responsabilità e senza creare un precedente legale.
  • stellen
    Das ist die Herausforderung, der wir uns zu stellen haben. Questa è la sfida che dobbiamo affrontare. Wir haben Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen. Ci sono sfide che dobbiamo affrontare. Wir müssen uns jetzt der Situation stellen, so wie sie ist. Ora dobbiamo affrontare la realtà così com’è.
  • zurechtkommenSie müssen überdies mit der Sprachbarriere zurechtkommen, was zusätzliche Kosten und eine Verzögerung des Vollstreckungsverfahrens nach sich zieht. Devono inoltre affrontare la barriera linguistica, che comporta costi aggiuntivi e ritarda la procedura di esecuzione. Auf der anderen Seite müssen wir mit dem Problem der sinkenden Geburtenraten zurechtkommen, negativem natürlichen Wachstum und daher mit einer alternden Gesellschaft. Dall'altra dobbiamo affrontare i problemi del calo di natalità, della crescita naturale negativa e, di conseguenza, dell'invecchiamento demografico. Wenn wir darüber nachdenken, wieso wir besser mit den Rohstoff- und Energiepreisen zurechtkommen, dann ist auch dies eine Frage, die der Euro exzellent beantwortet hat. Se ci fermiamo a pensare a come mai riusciamo ad affrontare i prezzi elevati di materie prime ed energia, possiamo dire che si tratta di un'altra questione cui l'euro risponde in modo eccellente.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat