Sõna erleben tõlge saksa-hollandi

  • beleven
    Mevrouw de Voorzitter, wat wij hier vandaag beleven, is bijna surrealistisch. Frau Präsidentin, wir erleben heute einen surrealistischen Augenblick. Wij beleven een historisch moment in dit Parlement. Wir erleben in diesem Hohen Haus einen historischen Augenblick. Wij beleven vandaag een bijzonder belangrijk moment. Heute erleben wir einen besonders wichtigen Zeitpunkt.
  • ervaren
    Momenteel ervaren we het zo dat ieder evaluatieverslag een op zichzelf staande eenheid vormt.Zur Zeit erleben wir es so, daß jeder Evaluierungsbericht für sich eine eigene Einheit ist. Dat hebben we in de jaren negentig al meerdere malen ervaren. Das mußten wir in den 90er Jahren mehrfach erleben. Hun Europese toekomst moeten zij ook vooral via studenten kunnen ervaren. Auch sie müssen ihre europäische Zukunft vor allem im studentischen Bereich erleben können.
  • meemaken
    Jammer genoeg hebben wij dat in Bosnië moeten meemaken. Wir mußten das ja alles leider in Bosnien wieder erleben. U zult op dit vlak een nieuwe Commissie meemaken. Sie werden hier eine neue Kommission erleben. Die hebben we al meegemaakt en we zullen ze opnieuw meemaken. Wir haben sie bereits erlebt und werden sie wieder erleben.
  • ondervinden
    Die kennen we immers allemaal en van vele ondervinden wij de nadelige gevolgen.Wir kennen sie alle und von vielen erleben wir die unheilvollen Auswirkungen. Werkende mensen ondervinden de crisis aan den lijve, zij zien hun inkomen en welvaartspeil dalen. Die Arbeitnehmer erleben am eigenen Leib die Rezession, die fortwährende Kürzung ihres Gehalts, die Verschlechterung ihres Lebensstandards. In België ondervinden wij wat het betekent wanneer twee volkeren verplicht hetzelfde stelsel van sociale zekerheid beleven. In Belgien erleben wir, was es bedeutet, wenn für zwei Bevölkerungsteile obligatorisch das gleiche Sozialschutzsystem gilt.
  • blootleggen
  • kennen
    Die kennen we immers allemaal en van vele ondervinden wij de nadelige gevolgen.Wir kennen sie alle und von vielen erleben wir die unheilvollen Auswirkungen. Het is weliswaar niet de echte vogelpest zoals we die in Azië kennen, maar zij schijnt eraan verwant te zijn. Es handelt sich zwar nicht um die echte Vogelgrippe, wie wir sie in Asien erleben, aber sie ist offenbar mit ihr verwandt. Om deze doelstellingen te realiseren moeten de bewoners hun huis of liever zelfs hun thuis leren kennen en vooral leren beleven. Zur Verwirklichung dieser Ziele müssen die Bewohner ihr Haus, oder besser noch ihr Zuhause, kennen- und vor allem erleben lernen.
  • ondergaanDe burgers van Laos ondergaan dit iedere dag, en duizenden kunnen het niet navertellen. Die Bürger von Laos erleben dies täglich. Sie gehen zu Tausenden an diesem Regime zugrunde. Onze samenlevingen ondergaan ongekende veranderingen als gevolg van de grote interne mobiliteit, de migratie en de globalisering. Aufgrund der verstärkten innerstaatlichen Mobilität, der Migration und der Globalisierung erleben unsere Gesellschaften Veränderungen noch nie dagewesenen Ausmaßes. De grootste onrechtvaardigheden die Europese burgers momenteel ondergaan zijn financieel van aard. Eén hiervan is de inkomenskloof, die een tendens heeft groter te worden. Einige der größten Ungerechtigkeiten, die die Bürger Europas heutzutage erleben, sind wirtschaftlicher Natur, und eine davon sind die großen Einkommensunterschiede, die zudem noch weiter wachsen.
  • onthullen

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat