Sõna aufheben tõlge saksa-hollandi

  • afgelasten
  • herroepenDit kan natuurlijk makkelijk worden herroepen door volgende regeringen. Natürlich könnten nachfolgende Regierungen diese Regelung leicht wieder aufheben. We hebben een glijdende programmering nodig die alle facetten van de wetgeving omvat en we moeten kijken of we wetten kunnen vereenvoudigen, versterken, bewerken, of misschien moeten herroepen. Wir brauchen ein dynamisches Programm, das alle Rechtsvorschriften umfasst, und müssen sehen, wie sich diese vereinfachen, zusammenfassen, neu fassen und manchmal auch aufheben lassen. Het proces is een farce, zo lijkt het, en het is maar zeer de vraag of het hof het vonnis, dat strijdig is met de rechten van de mens, zal herroepen en deze mensen in vrijheid zal stellen. Die Verhandlung gleicht einer Farce, und es ist bei weitem nicht abzusehen, ob das Gericht ihre menschenrechtswidrige Verurteilung aufheben und sie freilassen wird.
  • opheffen
    Waarom zouden we deze sanctie dan opheffen? Weshalb sollten wir diese Sanktion dann aufheben? Wij mogen de politieke verantwoordelijkheid op die terreinen echter niet opheffen. Aber wir dürfen dort nicht die politische Verantwortlichkeit aufheben. Zolang geen duidelijkheid bestaat over hun lot moeten wij de economische sancties niet opheffen. Wir dürfen die Wirtschaftssanktionen nicht aufheben, solange deren Schicksal nicht geklärt ist.
  • stopzettenAls we dit regime beëindigen en de steun stopzetten, zullen deze regio's ten prooi vallen aan woestijnvorming en achteruitgang van het milieu. Wenn wir die Regelung aufheben und die Zahlung der Beihilfe einstellen, werden in diesen Regionen Umweltschäden und Wüstenbildung eintreten. Het is ook belangrijk dat de aanbestedende overheid of het bestuursorgaan de aanbesteding kan stopzetten als ze het product of de dienst in kwestie niet langer nodig heeft. Es ist auch von grundlegender Bedeutung, dass die den Auftrag vergebende Behörde oder Verwaltung einen Vertrag aufheben kann, wenn sie die betreffende Ware oder Dienstleistung nicht mehr benötigt.
  • afbreken
  • afschaffen
    Landen zullen alle discriminerende maatregelen in de dienstensector moeten afschaffen. Die Staaten müssen alle diskriminierenden Vorschriften zur Dienstleistungsbranche aufheben. Het zou voor onze ondernemingen schadelijk zijn waneer we die regeling nu zouden afschaffen, en ik geloof dat dit ook wel strookt met de ideeën van de heer Audy. Es wäre schädigend für unsere Unternehmen, wenn wir die Regelung nun aufheben würden, und ich glaube, dass wir da auch einen guten Übertrag zum Kollegen Audy haben. Als we de opt-out niet afschaffen, moeten we de wetgeving gewoon intrekken en niet blijven doen alsof we redelijke minimumnormen met betrekking tot arbeidstijd willen invoeren. Wenn wir die Opt-out-Möglichkeit nicht abschaffen, sollten wir einfach das Gesetz aufheben und aufhören, so zu tun, als sei uns an vernünftigen Mindeststandards für die Arbeitszeit gelegen.
  • annuleren
    Het nemen van besluiten is een zaak van de Ministerraad en deze kan de afspraak via een gekwalificeerde meerderheid annuleren. Die Entscheidungsfindung liegt beim Ministerrat, und er kann das System mit einer qualifizierten Mehrheit aufheben.
  • houden
  • intrekken
    Moeten we die strenge maatregelen intrekken? Diese strikten Maßnahmen aufheben? Het kan geen wetgeving initiëren en het kan wetgeving niet intrekken. Es kann keine Rechtsvorschriften vorschlagen, und es kann auch keine Rechtsvorschriften aufheben. Wanneer de conservatieven worden gekozen, zullen we de Human Rights Act intrekken en onze eigen wetgeving invoeren. Falls die konservative Partei gewählt wird, wird sie den Human Rights Act aufheben und ihn durch unseren eigenen Grundrechtskatalog ersetzen.
  • onderbreken
  • ophef
    Europees actiepunt: opheffing van het huisarrest van dr. Fan. Aktionspunkt für Europa: den Hausarrest von Dr. Fan aufheben. Ik weet persoonlijk dat het Verenigd Koninkrijk streeft naar een spoedige opheffing van het embargo op rundvlees. Ich weiß persönlich, daß das Vereinigte Königreich ein zügiges Aufheben des Embargos auf Rindfleisch anstrebt. Gelukkig gebeurt dat ook, zie bijvoorbeeld de opheffing van de onschendbaarheid van de Italiaanse premier. Erfreulicherweise tun sie dies tatsächlich, indem sie z. B. die Immunität des italienischen Premierministers aufheben.
  • oplichten
  • oppakken
  • oprapen
  • optillen
  • opzij zetten
  • rapen
  • tenietdoenHoe vaak staat dat niet gelijk aan beleidslijnen en praktijken die de identiteit en de culturen van elk land tenietdoen of er afbreuk aan doen? Wie oft ist dies nicht gleichbedeutend mit Strategien und Praktiken, die die Identitäten und Kulturen der einzelnen Länder aufheben oder geringschätzen?
  • terugtrekken
  • til
  • uitstellen

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat