Sõna synchronisation tõlge saksa-hispaania
- doblajeLa preferencia de los subtítulos por encima del doblaje fomenta el aprendizaje de lenguas, la alfabetización y un mejor entendimiento entre culturas. Werden statt einer Synchronisation Untertitel verwendet, so fördert dies das Sprachenlernen, die Lesefähigkeit und ein verbessertes Verständnis zwischen den Kulturen.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud