Sõna gestehen tõlge saksa-hispaania

  • confesarAl respecto, debo confesar un profundo malestar. Ich muß gestehen, daß ich in dieser Angelegenheit ein großes Unbehagen empfinde. He de confesar que hemos tenido una buena proporción de fracasos. Ich muß gestehen, daß auch wir bereits eine gewisse Anzahl von Rückschlägen hinnehmen mußten. . (FR) Ante todo, hay que confesar que esta explicación de voto es difícil. . (FR) Zunächst muss ich gestehen, dass mir diese Stimmerklärung schwer fällt.
  • admitirSeñor Presidente, debo admitir que estoy sorprendida. Herr Präsident, ich muss gestehen, dass ich doch etwas überrascht bin. Tengo que admitir que no soy un gran admirador de los hermanos Kaczyński de Polonia. Ich muss gestehen, dass ich kein großer Fan der polnischen Kaczyński-Brüder bin. No obstante, debo admitir que no ha logrado disipar mis temores. Ich muss allerdings gestehen, dass sie meine Befürchtungen nicht zerstreuen konnte.
  • reconocerDebo reconocer que la evaluación que yo he hecho es algo diferente de la que han hecho ellos. Ich muß gestehen, daß sich meine Bewertung etwas von ihrer unterscheidet. He de reconocer sinceramente que en este aspecto no me fío del todo del sector. Ich muss ehrlich gestehen, diesbezüglich habe ich keinerlei Vertrauen in den Sektor. Yo debo reconocer que en este momento me preocupa más el fondo del asunto. Ich muss gestehen, dass es mir im Moment mehr um die Sache geht.

Sünonüümid

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat