Sõna colocar tõlge hispaania-saksa
- stellen
- legenSie muss ihre Karten auf den Tisch legen, um die Verhandlungen neu zu beginnen. La UE debe colocar sus cartas sobre la mesa con el fin de relanzar las negociaciones.
- platzieren
- setzenWir müssen die Problematik der Kinder auf die Tagesordnung setzen. Tenemos que colocar a los niños en un puesto destacado de nuestro orden del día. Sie können diese Grenzen ganz nach Belieben setzen. Pueden colocar el listón tan alto como deseen. Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mein Bericht soll den Schlusspunkt zum Entlastungsverfahren 1998 setzen. Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, mi informe pretende colocar el punto final para el procedimiento de aprobación de la gestión de 1998.
- anbringenDer Änderungsantrag Nr. 15 ist nicht notwendig, weil die Landwirte die Ohrmarken selbst anbringen können. La enmienda 15 no es necesaria, puesto que los propios ganaderos pueden colocar las marcas auriculares. Wo würden wir sonst das Qualitätssiegel oder den Verhaltenskodex anbringen, welche Basis hätten und gäben wir all den von uns befürworteten Regelungen? De lo contrario, ¿dónde vamos a colocar el etiquetado de calidad o el código de buena conducta, y qué fundamento tendremos y daremos a todas las reglamentaciones que preconizamos?
- anlegen
- aufstellenDenn wenn es gestattet ist, würde ich mit Ihrer Erlaubnis heute gerne die europäische Flagge aufstellen. Porque si está permitido, me gustaría colocar aquí la bandera europea, si no les importa.
- drapieren
- eindecken
- einlassen
- einordnen
- hieven
- hinstellen
- tunIch fordere die Kommission auf, dies ebenfalls zu tun. Nos debemos colocar, como Europa, por encima de esos intereses nacionales y de Estado.
- umstellen
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud