Sõna alleinig tõlge saksa-hispaania

  • exclusivamenteRechazaba la desreglamentación general y el crecimiento exclusivamente como solución para nuestros problemas en materia de desempleo. Es verwarf die Idee, daß pauschale Liberalisierung und Wachstum die alleinige Lösung für unsere Arbeitslosenprobleme seien. Ante todo, su organización y financiación deben ser única y exclusivamente responsabilidad de los Estados miembros. Vor allem muss ihre Organisation und Finanzierung ausschließlich in die alleinige Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen. Los temas de defensa son, y deben ser, asuntos reservados exclusivamente a la decisión de los Parlamentos nacionales. In Verteidigungsfragen haben die nationalen Parlamente alleinige Entscheidungsbefugnis, und so sollte es auch sein.
  • exclusivoY ése es el objetivo exclusivo de esta propuesta. Das ist der alleinige Grund für diesen Vorschlag. No obstante, el Consejo tiene poder exclusivo en este ámbito. In diesem Bereich allerdings verbleibt die alleinige Kompetenz beim Rat. Ésta tiene un derecho exclusivo sobre los documentos de la UE, si bien es una organización que no tiene nada que ver con la democracia. Sie hat die alleinige Macht über die Dokumente der EU, was mit Demokratie nichts zu tun.
  • solamenteLa naturaleza condicional de la ayuda comunitaria al desarrollo solamente podría mantenerse si la UE operase en un mercado monopolista, siendo ella el único proveedor de ayuda al desarrollo. Die an Bedingungen geknüpfte EU-Entwicklungshilfe könnte nur dann Bestand haben, wenn die EU diesbezüglich eine Monopolstellung einnehmen würde und der alleinige Anbieter von Entwicklungshilfe wäre.
  • solitarioSeñor Presidente, todos los diputados tienen derecho al mismo trato, ya pertenezca uno a un gran Grupo político o esté aquí como solitario representante de un grupo de electores. Herr Präsident, alle Mitglieder haben einen Anspruch auf Gleichbehandlung, als Mitglied einer großen politischen Fraktion ebenso wie als alleiniger Vertreter einer Gruppe von Wählern.
  • únicamenteNadie debe suponer que esta decisión corresponde únicamente al Consejo. Niemand sollte davon ausgehen, dass der Rat hier die alleinige Entscheidung hat. Estoy de acuerdo con el Sr. Kindermann en que también debemos prohibir el uso de coccidiostáticos como aditivos para piensos y permitir únicamente su uso como medicamentos. Ich schlage ebenso wie Herr Kindermann ein Verbot der Kokzidiostatika als Futterzusatz und ihre alleinige Verwendung als Arzneimittel vor.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat