Sõna i fjol tõlge rootsi-prantsuse

  • an dernierL'an dernier déjà, 6,5 milliards d'euros étaient restés inutilisés. Redan i fjol förblev 6,5 miljarder av dessa medel outnyttjade.Il s'agit d'une augmentation de plus de 50 % par rapport à l'an dernier. Det är en ökning med mer än 50 procent jämfört med i fjol.Nous sommes bien mieux préparés que nous ne l’étions l’an dernier ou il y a deux ans. Vi är mycket bättre förberedda än i fjol eller året dessförinnan.
  • an passéCe fut l'un des grands points de discussion entre le Parlement et la Commission l'an passé. Det är en fråga som diskuterades ofta mellan parlamentet och kommissionen i fjol.Ainsi, je voudrais vous faire part de l' indicateur relatif à l' accès à Internet : pour la Grèce, il était l' an passé de 4,5 %, et cette année il s' établit à 11 %. Därför skulle jag vilja ge er den indikator som gäller tillgången till Internet. I fjol var denna indikator i Grekland 4,5 procent, medan den i år är 11 procent.Pourquoi cette situation persiste-t-elle et pourquoi les opérations sous-jacentes sont-elles grosso modo semblables à celles de l'an passé? Varför är situationen oförändrad, och varför ser de underliggande transaktionerna i stort ut som i fjol?
  • année dernièreL'année dernière, la croissance a dépassé les 10 %. Tillväxten i fjol överskred t.o.m.L'année dernière, dans la catégorie 5, il y a eu une sous-exécution de 70 millions d'euros. I kategori 5 i fjol användes 70 miljoner euro för litet med tanke på vad som tilldelats.Nous avons essayé de faire tout cela aussi vite que possible l'année dernière. Vi försökte att göra allt detta så snabbt som möjligt i fjol.
  • année passéeNous avons suivi une procédure semblable l'année passée et l'année précédente. Vi tillämpade ett liknande förfarande i fjol och även året dessförinnan.En fin de compte, c'est la Cour européenne des droits de l'homme ici à Strasbourg qui a totalement acquitté M. Tillack l'année passée. Det blev till slut Europadomstolen här i Strasbourg som helt friade Tillack i fjol.L’année passée, des mesures ont été introduites sur chaque site. Avez-vous déjà reçu le moindre premier écho les concernant? I fjol vidtog man åtgärder på de enskilda platserna; har ni hunnit få några första resultat av dessa?
  • antan
  • l'an dernierL'an dernier déjà, 6,5 milliards d'euros étaient restés inutilisés. Redan i fjol förblev 6,5 miljarder av dessa medel outnyttjade.Il s'agit d'une augmentation de plus de 50 % par rapport à l'an dernier. Det är en ökning med mer än 50 procent jämfört med i fjol.Troisièmement, la commission des pétitions s'est rendue au parlement danois l'an dernier. För det tredje, utskottet för framställningar besökte det danska parlamentet i fjol.
  • l'an passéCe fut l'un des grands points de discussion entre le Parlement et la Commission l'an passé. Det är en fråga som diskuterades ofta mellan parlamentet och kommissionen i fjol.Pourquoi cette situation persiste-t-elle et pourquoi les opérations sous-jacentes sont-elles grosso modo semblables à celles de l'an passé? Varför är situationen oförändrad, och varför ser de underliggande transaktionerna i stort ut som i fjol?Concernant la gestion directe, la Commission a lancé un site Web l'an passé, proposant un portail unique donnant accès à tous les sites pertinents dans les différentes directions générales. När det gäller den direkta förvaltningen så inrättade kommissionen i fjol en webbplats där man en via en enda portal kan nå alla relevanta platser i de olika generaldirektoraten.
  • l'année dernièreL'année dernière, la croissance a dépassé les 10 %. Tillväxten i fjol överskred t.o.m.L'année dernière, dans la catégorie 5, il y a eu une sous-exécution de 70 millions d'euros. I kategori 5 i fjol användes 70 miljoner euro för litet med tanke på vad som tilldelats.Nous avons essayé de faire tout cela aussi vite que possible l'année dernière. Vi försökte att göra allt detta så snabbt som möjligt i fjol.
  • l'année passéeNous avons suivi une procédure semblable l'année passée et l'année précédente. Vi tillämpade ett liknande förfarande i fjol och även året dessförinnan.En fin de compte, c'est la Cour européenne des droits de l'homme ici à Strasbourg qui a totalement acquitté M. Tillack l'année passée. Det blev till slut Europadomstolen här i Strasbourg som helt friade Tillack i fjol.Peu de temps après les attentats terroristes de septembre de l'année passée, de nombreux Européens ont considéré qu'il s'agissait d'une attaque contre eux-mêmes et contre nos valeurs à nous. Många av oss upplevde säkert terroristangreppen i september i fjol som ett angrepp på oss själva och våra värderingar.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat