Sõna fel tõlge rootsi-portugali

  • erradoSe eu estiver errado, provem-me que estou errado. Om jag har fel, bevisa då att jag har fel.Isso é o reflexo errado ao nível errado. Det är fel reflex på fel nivå.Se consideram que estou errado, provem-me que estou errado. Om ni anser att jag har fel, så bevisa det.
  • erroOs erros não equivalem a um desperdício de dinheiro: erros são erros e são corrigidos. Fel är inte slöseri med medel, utan fel är just fel som rättas.Se forem erradas, o erro é deles. Om de har fel är det deras fel.Tratou-se de um erro, de um simples erro técnico, dos serviços. Det rör sig om ett rent tekniskt fel vid utskriften.
  • defeitoOs relatórios não são extensos, pois não vale a pena encontrar defeitos onde os defeitos não existem. Rapporterna är inte så långa eftersom det inte är någon mening med att leta fel när det inte finns några fel.Qual era o defeito, se é que era algum, do projecto de Constituição? Vad, om någonting, var fel med själva utkastet till konstitutionen?Sim, o euro é um êxito e, no entanto, é portador de alguns dos nossos defeitos intrínsecos. Ja, euron är en framgång, men trots detta visar den på några av våra inbyggda fel.
  • falhaTrata-se de uma falha jurídica que não podemos aceitar. Det är ett rättsligt fel vi inte kan acceptera.Mais uma vez, falha-se na repartição do esforço. Än en gång fördelas det på fel sätt.Infelizmente, esses erros e falhas são demasiado numerosos. Tyvärr finns det för många sådana fel och brister.
  • enganoPossivelmente, houve um engano da parte dos serviços do Parlamento. Parlamentets tjänstemän har kanske gjort något fel.Falam de erros, mas a natureza das irregularidades que encontram vai muito além de um engano. De talar om fel men beskaffenheten av de oegentligheter som de upptäcker är mer än bara ett misstag.De qualquer forma, e os senhores deputados franceses ao PE corrigir-me-ão se me engano, foi-me dito que seria uma catástrofe se eu anunciasse esta decisão. Hur som helst, och de franska parlamentsledamöterna kommer att rätta mig om jag har fel, fick jag höra att det vore en katastrof om jag tillkännagav detta beslut.
  • equívocoNo entanto, hoje, cabe-nos olhar mais de perto para as razões dos equívocos e para os motivos que levam os cidadãos a recorrerem erradamente. I dag måste vi emellertid gå djupare in på skälen till misstagen och till varför människor utnyttjar möjligheterna på fel sätt.Com certeza que terá, eu não sei de onde nasceu esse equívoco, mas o que o Conselho decidiu é que este Parlamento Europeu terá 751 deputados (750 mais o Presidente). Talmannen kommer naturligtvis att behålla denna rätt. Jag vet inte hur denna felaktiga idé uppstod, men det som rådet beslutade är att parlamentet ska ha 751 ledamöter (750 plus talmannen).
  • erradamenteQuero também dizer que votei erradamente na alteração 169 ao relatório Hieronymi. Dessutom röstade jag fel om ändringsförslag 169 till Ruth Hieronymis betänkande.Não teríamos assim corrido o risco de serem utilizadas erradamente. Det hade då inte funnits någon risk att de användes på fel sätt.Mas a verdade é que, acertada ou erradamente, se trata de uma questão inserida no âmbito de competências dos Estados-Membros. Men vare sig det är rätt eller fel så ligger detta inom medlemsstaternas kompetensområde.
  • erroneamente
  • feil
  • gafe
  • imoralIsso é absolutamente inaceitável e imoral. Det är helt oacceptabelt och fel.Para além de ser errada, imoral, injusta e desumana, a violência não compensa - não é proveitosa. Förutom att våld är fel, omoraliskt, orättfärdigt och omänskligt är det inte lönande. Det ger inga fördelar.Oferece um enorme potencial de desenvolvimento económico recíproco, não havendo nada de mal ou de imoral em ver a nossa relação também nessa perspectiva. Den erbjuder enorm potential för ömsesidig ekonomisk utveckling, och det är absolut inget fel eller omoraliskt med att se på saken från det perspektivet.
  • impróprioMais, o nosso debate incide sobre um sector impróprio, o da violação dos direitos humanos, quando efectivamente todos sabemos que não foi violado qualquer direito humano. Dessutom inriktar vi vår diskussion på fel fråga, nämligen brott mot de mänskliga rättigheterna, trots att vi alla egentligen vet att inga mänskliga rättigheterna har åsidosatts.
  • inadequadoAcharia insólito que se lançasse mão de meios inadequados para reabilitar alguém. Jag skulle tycka att det var mycket konstigt om man använde fel medel för att dressera om någon.A falta de controlo e o acompanhamento inadequado dos recursos atribuídos anualmente no âmbito dos projectos de financiamento da UE levaram a que montantes elevados caíssem nas mãos erradas. Bristande kontroll och otillfredsställande uppföljning av de medel som varje år beviljas inom ramen för EU:s fondprojekt, leder till att betydande penningbelopp hamnar i fel fickor.
  • incorretamente
  • incorreto
  • injúria
  • malDesta vez não podemos permitir que algo corra mal. Det får inte gå fel den här gången.Se tudo corre mal, a culpa é da Europa. Om saker och ting misslyckas är det EU:s fel.Sabemos que há muitas coisas que estão mal. Vi vet att en hel del saker går fel på det området.

Näited

  • Svaret är fel.
  • Fel person på fel plats.
  • Min katt brukar kissa på fel ställe.
  • Hon svarade fel.
  • Det var mitt fel.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat