Sõna éloigné tõlge prantsuse-saksa

  • entfernt
    Und davon sind wir meilenweit entfernt! Or nous sommes encore très éloignés de ces pourcentages. Liegt das daran, dass Kambodscha zu weit entfernt liegt? Est-ce parce que le Cambodge est trop éloigné? Wir sprechen nicht über die entfernte Zukunft. Nous ne parlons pas d'un avenir très éloigné.
  • fern
    Doch dieser Gedankengang scheint diesem Parlament fern zu liegen. Cette préoccupation semble éloignée de ce Parlement. Die interne Entwicklung stagniert und die europäischen Unternehmen halten sich fern. Le développement interne stagne et les entreprises européennes restent éloignées. Eine Realisierung des Projekts liegt aber leider in weiter Ferne. Toutefois, la réalisation de ce projet est hélas fort éloignée.
  • abstehend
  • distanziertDer Bericht hat sich jedoch nicht nur inhaltlich davon entfernt, sondern aufgrund der Ablehnung von Änderungsantrag 10 lehnt er den Verfassungstext förmlich ab und distanziert sich öffentlich davon. Non seulement le rapport s’en est éloigné sur le fond, mais en rejetant l’amendement 10, il a formellement refusé et marqué publiquement son opposition au texte constitutionnel.
  • fernenVor 200 Jahren stürmten unsere Vorfahren um die Welt, gründeten in fernen Ländern Kolonien und vergriffen sich an diesen Ländern. Il y a 200 ans, nous ancêtres ont conquis le monde, en colonisant et en abusant de pays éloignés. Rumänien gilt als die Heimat der Roma schlechthin, obwohl sie ursprünglich aus dem fernen Indien kommen. On considère généralement que la Roumanie est le principal pays d’origine des Roms, bien que ceux-ci viennent au départ de l’Inde, pays bien plus éloigné. Dies halte ich für besonders wichtig, denn Europa ist für die Bürgerinnen und Bürger noch fern. Europa liegt im fernen Brüssel. C'est un point qui m'est très cher, car l'Europe est encore éloignée du cur des citoyennes et des citoyens. L'Europe se situe quelque part loin à Bruxelles.
  • weit wegDas ist also schon ziemlich weit weg von dem von uns in Aussicht genommenen Stillegungsdatum. C'est donc assez éloigné de la date de fermeture que nous avions envisagée. Oder wer hätte gedacht, dass in bestimmten Ländern weit weg von uns das Wahlrecht ausgebaut wird? Qui aurait pensé, également, que certains pays éloignés auraient étendu le droit de vote? Und in der Tat gibt es immer mehr Hinweise, dass die Bürger die EU als zu weit weg, komplex und undurchsichtig betrachten. En effet, il est de plus en plus manifeste que les citoyens considèrent l'UE comme éloignée, complexe et impénétrable.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat