Sõna même si tõlge prantsuse-saksa

  • obgleich
    Obgleich mir zahlreiche Vorstellungen des Kollegen Mantovani zusagen, kann ich seinem Bericht nicht zustimmen. Même si plusieurs idées de notre collègue, M. Mantovani, me plaisent, je ne peux souscrire à son rapport. Doch obgleich die Fondsbranche schnell gewachsen ist, steckt darin noch wesentlich mehr Potenzial. Mais même si l'industrie financière a connu une croissance rapide, elle a encore beaucoup de potentiel. Sie hat sich von der Vergangenheit verabschiedet, obgleich nicht allen ihren Mitgliedern und auch ihm nicht dieser Schritt gelungen ist. Il s'est détaché du passé, même si cela n'a pas été le cas de tous ses membres, y compris de lui-même.
  • obwohl
    Man muss Papiere einreichen, obwohl man beschäftigt ist. Vous devez rentrer des papiers même si vous êtes en ordre. Obwohl sie alle gut sind, sind sie doch eindeutig unzureichend. Même si elles sont bonnes, elles ne sont clairement pas appropriées. Ich bin nicht schlecht davongekommen, obwohl es kein einfaches Unterfangen war. Je m'en suis pas mal sorti même si la tâche était ardue.
  • selbst wennSelbst wenn sie falsch sein sollten, müssen wir sie jetzt beachten und analysieren. Même si elles devaient s'avérer fausses, nous devons les prendre en compte et les analyser. Sie werden sich, selbst wenn sie die Möglichkeit dazu haben, nicht dagegen entscheiden. Elles ne se désabonneront pas, même si elles le peuvent. Selbst wenn ich ihr nicht zustimme, so bewundere ich sie doch. Même si je ne suis pas d'accord avec elle, je l'admire.
  • wenngleich
    Ich respektiere das, wenngleich ich diese Meinung nicht teile. Je respecte cette opinion, même si je ne la partage pas. In einem Punkt weiß ich mich allerdings in diesem Haus allein auf weiter Flur, wenngleich im Recht. Il est toutefois un point à propos duquel je sais que je suis seul, même si j'ai raison. Ich beglückwünsche den Berichterstatter zu seinen Bemühungen, wenngleich ich seinen Optimismus nicht teilen kann. Je félicite le rapporteur pour son effort, même si je ne peux partager son optimisme.
  • wiewohl
    Im Rat herrscht aber gegenwärtig noch kein Einvernehmen, wiewohl ich mir wünsche, dass es erzielt wird. Pour l’heure, il n’existe cependant aucune unanimité au sein du Conseil, même si j’espère que ce sera un jour le cas. Wiewohl die Israelis Nachkommen von Flüchtlingen sind, haben sie die Evakuierung von neuntausend Siedlern aus Gaza mit getragen. Même si les Israéliens sont des descendants de réfugiés, ils ont soutenu l’évacuation de 9 000 colons de Gaza. Das sagen wir schon seit Jahren, wiewohl es in diesem Parlament noch Mitglieder gibt, nach deren Auffassung einzelstaatliche Vorgehensweisen bestehen bleiben müssen. Nous l' affirmons depuis des années même si un certain nombre de parlementaires continuent d' estimer nécessaire le maintien d' une approche nationale.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat