Sõna explosif tõlge prantsuse-saksa

  • explosivDieses Ungleichgewicht wird von Tag zu Tag explosiver. Ce déséquilibre est chaque jour plus explosif. Dieses Oligopol der Rating-Agenturen ist meines Erachtens höchst explosiv. Cet oligopole d'agences de notation constitue, selon moi, un cocktail extrêmement explosif. Kasachstan ist nämlich ein Land, daß man fast als explosiv bezeichnen könnte. Le Kazakhstan est en effet un pays que l'on pourrait presque qualifier d'explosif.
  • Bombedie
    Unsere Soldaten werden von den Bomben der Taliban getötet, da wir uns keine bombensicheren Fahrzeuge leisten können. Nos soldats sont tués par les bombes des Talibans parce que nous ne pouvons pas nous payer de véhicules à l'épreuve des explosifs. Aus eigener Erfahrung weiß ich, wie man beispielsweise in Albanien in ein Flugzeug gelangt, ohne auf Bomben kontrolliert zu werden. Je sais d'expérience qu'en Albanie, on peut pénétrer dans un avion sans passer par le moindre détecteur d'explosifs. Natürlich sind wir gegen das Vorkommen von Kinderpornographie, gegen rassistische Elemente und gegen Anleitungen für Bomben oder Drogen. Nous sommes bien entendu opposés à la présence sur le réseau de pornographie enfantine, de séquences racistes, de modes d'emploi pour la fabrication d'engins explosifs ou de stupéfiants.
  • brisantDas zweite dringend anstehende Krisenthema, nämlich der Subventionswettlauf rund um den schwankenden Autohersteller Opel, ist nicht weniger brisant. Le deuxième thème de crise à aborder d'urgence, en d'autres termes, la course aux subventions pour le fabricant d'automobiles en faillite Opel, est un sujet tout aussi explosif. Dass es sich um ein brisantes Thema handelt, wurde bei der Behandlung im Ausschuss klar. Nous avons pu nous rendre compte du caractère explosif de cette question durant la lecture de la commission. Frau Präsidentin, wie der kurz zurückliegende zweistündige Warnstreik der Provider auch in Österreich gezeigt hat, handelt es sich bei dem Thema des Berichts um ein sehr brisantes. Madame le Président, comme l'a montré la récente grève d'avertissement de deux heures des fournisseurs d'accès en Autriche, le thème de ce rapport est explosif.
  • ExplosivderDieses Ungleichgewicht wird von Tag zu Tag explosiver. Ce déséquilibre est chaque jour plus explosif. Dieses Oligopol der Rating-Agenturen ist meines Erachtens höchst explosiv. Cet oligopole d'agences de notation constitue, selon moi, un cocktail extrêmement explosif. Kasachstan ist nämlich ein Land, daß man fast als explosiv bezeichnen könnte. Le Kazakhstan est en effet un pays que l'on pourrait presque qualifier d'explosif.
  • SprengkörperEinige Experten haben bereits gesagt, dass die verwendeten Sprengkörper von solchen Scannern nicht erkannt worden wären. Des experts ont déjà affirmé que de tels scanners n'auraient pas détecté les explosifs en question. Wir wissen, wie auch Frau Wallström vorhin angemerkt hat, dass das Lächeln Ihres Sprechers, Herrn Shed, die Verwendung dieser Sprengkörper verschleiern sollte. Ce que nous savons, comme la commissaire Wallström vient de le dire, c'est que le sourire de votre porte-parole, M. Shed, dissimulait l'utilisation de ces explosifs. Die Tagung kam auf Empfehlung der Gruppe der Regierungssachverständigen überein, Verhandlungen über ein Instrument für diese Sprengkörper aufzunehmen. Le congrès a approuvé la recommandation du groupe d'experts gouvernementaux, selon laquelle des négociations sur la mise en place d'un instrument relatif à ces explosifs devraient commencer.
  • Sprengmitteldas
  • SprengstoffderAlle drei enthalten reichlich Sprengstoff und alle drei haben viel miteinander zu tun. Trois rapports explosifs et liés les uns aux autres. Es gibt keine Entschuldigung für die Raketenangriffe der Hamas, aber auch nicht für den Einsatz von Sprengstoff mit dichtem, reaktionsträgem Metall, mit dem Zivilisten verstümmelt werden. Rien n'excuse les tirs de roquette du Hamas, mais rien n'excuse non plus l'utilisation d'explosifs à métaux denses et inertes pour mutiler des civils. Man empört sich, dass der Tsahal auf einen Krankenwagen schießt, in dem ein Kind transportiert wird, aber wer hat darauf hingewiesen, dass dieses einen Gürtel mit Sprengstoff an sich versteckt trug? On s'indigne que Tsahal tire sur l'ambulance qui transporte un enfant, qui a dit que celui-ci dissimulait une ceinture d'explosifs ?
  • Sprengstoff Sprengmitteldas

Vaata ka

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat