Sõna diviser pour mieux régner tõlge prantsuse-saksa

  • teile und herrscheIhr imperialistisches Dogma "Teile und herrsche" ist hinlänglich bekannt. Votre dogme impérialiste de "diviser pour mieux régner" est bien connu. Schon seit geraumer Zeit ist der Grundsatz ‚Teile und herrsche’ eines der Leitprinzipien der Politik des Kremls. «Diviser pour mieux régner», tel est devenu l’un des principes directeurs des politiques du Kremlin depuis quelque temps maintenant. 1) Russland hat seine Interessen in den baltischen Staaten nicht aufgegeben, versucht aber jetzt das Prinzip "Teile und herrsche" anzuwenden. 1) La Russie n'a pas abandonné ses visées sur les États baltes; elle essaye de recourir au principe "diviser pour mieux régner".

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat