Sõna bien que tõlge prantsuse-rootsi
- fastänFastän detta ändringsförslag inte antogs stödde vi betänkandet.Bien que cet amendement n'ait pas été adopté, nous soutenons le rapport. För fastän det finns ett stort engagemang så är det inte tillräckligt.Car, bien que d’importants efforts soient fournis, ils sont insuffisants. Fastän kommissionen är fullständigt medveten om detta finns det inget lätt svar.Bien que la Commission soit tout à fait consciente de cette situation, il n'existe pas de solution simple.
- även omNej, det är inte ”misslyckande”, även om det hade varit ett tänkbart svar.Non, ce n'est pas "échec" - bien que ce soit possible. Även om jag sparat detta område till sist är det av högsta vikt.Bien que je l’aie laissé en dernier, il est crucial. Även om detta inte ingår i resolutionen.Bien que ce ne soit pas l'objet de la résolution,
- ehuruDe är fortfarande problem, ehuru inbillade.Kungen var en viljekraftig ehuru mot sin folkvalda regering lojal monark.
- fastFast jag röstade emot, visade den på ?grönt?.Bien que j'aie voté contre, la lumière verte s'est allumée. Det här materialet är nästan lika fast som sten.Den här leran blir fastare när man värmer den i ugn.
- fästan
- om änNi nämnde dessa initiativ, om än mycket kortfattat.Vous avez fait référence à ces initiatives, bien que très brièvement.
- trotsettTrots att jag inte kunde rösta, var min röst emot.Bien que je n'aie pas pu voter, je suis contre. Jag kan säga detta trots att jag sitter på denna sida.Je puis dire cela bien que je sois assis en bout de table. Trots att jag inte röstade för den ville jag tro på den.Bien que n'ayant pas voté en sa faveur, j'ai voulu y croire.
- trots attTrots att jag inte kunde rösta, var min röst emot.Bien que je n'aie pas pu voter, je suis contre. Jag kan säga detta trots att jag sitter på denna sida.Je puis dire cela bien que je sois assis en bout de table. Trots att jag inte röstade för den ville jag tro på den.Bien que n'ayant pas voté en sa faveur, j'ai voulu y croire.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud