Sõna soit dit en passant tõlge prantsuse-portugali

  • a propósitoA propósito, gostaria de manifestar o meu apoio a todos os relatórios.Soit dit en passant, je soutiens tous les rapports. A propósito, foi essa a mensagem que transmitimos em Nova Iorque. Soit dit en passant, tel était le message que nous avons donné à New York. O mesmo se aplica, a propósito, aos prémios de seguro. Soit dit en passant, il en va de même pour les primes d'assurance.
  • aliásO mesmo se aplica, aliás, ao direito de voto. Soit dit en passant, il en va de même pour le droit de vote. Aliás, o mesmo está a acontecer em muitos países dos Estados-Membros da UE. Soit dit en passant, la situation est la même dans de nombreux États membres de l'UE. Aliás, não reconhecemos terminologia do género "navios de pesca da UE". Soit dit en passant, nous récusons l'emploi de termes tels que "flotte de pêche de l'UE".
  • diga-se de passagemAliás, diga-se de passagem que é inadmissível que seja o Banco Central a decidir da distribuição ou não do euro antes de 1 de Janeiro. Il est d'ailleurs - soit dit en passant - inadmissible que la Banque centrale décide de la distribution ou non de l'euro avant le 1er janvier. Uma dessas soluções, mencionada com frequência, consiste nos limites máximos nacionais e, diga-se de passagem, foi já experimentada no nosso caso, o dos novos Estados-Membros. Une de ces solutions, souvent citée, est celle des compléments nationaux qui, soit dit en passant, a été déjà expérimentée à notre niveau, celui des nouveaux États membres. Diga-se de passagem que quero felicitar a meia dúzia de colegas que acabam de organizar com a ONG Quarto Mundo a cimeira da Europa dos pobres. Soit dit en passant, je veux féliciter la poignée de collègues qui viennent d'organiser avec l'ONG Quart-monde le sommet de l'Europe des pauvres.
  • já agoraJá agora, é igualmente lamentável que a Arábia Saudita tenha igual estatuto. Soit dit en passant, il est honteux que ce soit aussi le cas de l'Arabie Saoudite. Também isso terá de ser possível e - já agora - também no Conselho. Ceci doit également être possible et - soit dit en passant - au sein du Conseil également. Já agora, diga-se que as referências ao muro primaram pela ausência nas Prioridades da Presidência britânica. Soit dit en passant, l’évocation du mur a brillé par son absence dans le document de la présidence britannique intitulé «Perspectives pour l’Union en 2005».
  • por sinalPor sinal, até agora, a Comissão também não teve voz activa na matéria nesta Assembleia. Soit dit en passant, à ce jour, la Commission n'a pas voix au chapitre non plus dans cette Assemblée. O peso das minhas palavras recai também sobre Cuba, que, por sinal, não é mencionada no relatório em apreço. Les conséquences de ce dont je vous parle se rapportent également à Cuba qui soit dit en passant n'est pas mentionné dans ce rapport.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat