Sõna régler tõlge prantsuse-portugali

  • afinar
  • ajustarSou absolutamente contra estes métodos usados para ajustar contas com os opositores políticos. Je suis catégoriquement opposé à ces méthodes utilisées pour régler les comptes avec l'opposition politique. A corrupção das forças policiais impossibilita qualquer tentativa de ajustar contas com o passado sangrento. La corruption de la police rend impossible toute tentative de régler les comptes avec le passé sanglant. Comemoramos hoje este aniversário sem, com isso, procurar ajustar contas com o passado. Nous commémorons aujourd'hui cet anniversaire sans chercher à régler nos comptes avec le passé.
  • arranjar
  • arrumarEstamos convencidos que, para o conseguir, o âmbito da CIG deve restringir-se ao "arrumar" dos assuntos pendentes de Amesterdão e a um pequeno conjunto de outras questões. Pour ce faire, nous pensons que la portée de la CIG devrait se limiter à régler les points non résolus d'Amsterdam ainsi qu'à une petite série d'autres problèmes.
  • conduzir
  • dirigir
  • governar
  • guiar
  • ordenarA União Europeia, por si só, não conseguirá ordenar o fenómeno migratório se não contar com a colaboração, essencial, dos países de onde provém a imigração. L'Union européenne ne peut, à elle seule, régler le problème de l'immigration, sans compter sur la collaboration essentielle des pays qui en sont à l'origine.
  • pagar
    Os nossos Chefes de Estado têm de pagar os custos que originam, à semelhança de qualquer um de nós. Nos chefs d'État doivent régler leurs frais comme tout le monde. Quando gela em Inglaterra, as pessoas não podem, por exemplo, pagar as suas contas. Pour en donner une image : s' il gèle en Angleterre, les gens ne sont pas capables de régler leur note de chauffage. Não devemos, porém, esperar que seja o público que quer viajar a pagar de novo a factura. Cependant, nous ne pouvons demander une nouvelle fois aux passagers de régler l'addition.
  • regularEssa não é a forma de regular a situação. C'est la mauvaise façon de régler les choses. Nessa altura, seremos capazes de regular tudo no tal prazo de doze meses. Vous pourrez alors régler ce problème dans les douze mois impartis. Nós não podemos regular essa questão sozinhos.Nous ne pouvons pas régler cela seuls.
  • regularizarEle não permite, no entanto, regularizar todas as situações. Ce système ne permet cependant pas de régler toutes les situations. Senhor Presidente, a Comissão faz todo o possível para regularizar, no prazo de 60 dias, os pedidos de pagamento fundamentados. Monsieur le Président, la Commission fait tout ce qu'elle peut pour régler les demandes de paiement régulières dans un délai de 60 jours. Sujeitas a violências, estas jovens mulheres têm de regularizar dívidas importantes para cobrir o custo das suas viagens e dos seus documentos de identidade. Objets de violences, ces jeunes femmes doivent régler des dettes importantes pour couvrir le coût de leur voyage et de leurs documents d’identité.
  • reinar
  • resolverTemos de resolver todas estas questões. Nous devons régler toutes ces questions. Temos também duas questões a resolver. Nous avons également deux questions à régler. Resta-nos agora resolver as questões políticas. Il reste maintenant à régler les questions politiques.
  • sintonizar
  • solucionarÉ possível, assim, solucionar problemas regionais. L'on peut ainsi régler des problèmes au niveau régional. Temos de solucionar o problema como bons amigos e não com uma quase declaração de guerra. Nous devons régler cette question entre amis et éviter le ton d'une menace de guerre.

Vaata ka

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat