Sõna cependant tõlge prantsuse-poola

  • aleAle dlaczego to miałoby być kryterium? Cette caractéristique doit-elle cependant être un critère? Ale 11% odpowiadało kwocie 462 milionów euro. Cependant, 11 % de ce fonds représentaient 462 millions d'euros. To logiczne, ale potrzebna jest większa elastyczność. C'est une disposition logique qui nécessite cependant une plus grande flexibilité.
  • chociażGłosuję jednak za poprawką, chociaż nie wnosi niczego do sprawozdania. Cependant, je vote en faveur de cet amendement, bien qu'il n'ajoute rien au rapport. Uważam jednak, że chociaż budżet na rok 2011 nie jest zły, to mógłby być lepszy. Je crois cependant que, bien que le budget 2011 ne soit pas mauvais, il aurait pu être meilleur. Te kraje atakują jednak obsesyjnie Izrael za jego podejście do praw człowieka, chociaż ich własny lekceważący stosunek do praw człowieka często nie wytrzymuje krytyki. Cependant, elle a attaqué à maintes reprises le bilan d'Israël en matière de droits de l'homme, mais le propre mépris pour les droits de l'homme de certains de ces pays passe souvent inaperçu.
  • jednakJednakże mogę powiedzieć dwie rzeczy.Mais je peux cependant vous dire deux choses. Potrzeba jednak znacznie więcej. Cependant, cela est loin d'être suffisant. Jednak lepiej późno niż wcale. Cependant, mieux vaut tard que jamais.
  • jednakżeJednakże mogę powiedzieć dwie rzeczy.Mais je peux cependant vous dire deux choses.
  • niemniej jednakNiemniej jednak to sojusznicy. Cependant, ce sont des alliés. Niemniej jednak pozostaje to jedynie drugim najlepszym rozwiązaniem. Cela reste cependant la deuxième meilleure solution. Niemniej jednak nie należy popadać w samozadowolenie. Il ne faut cependant pas céder à la complaisance.
  • aczkolwiekAczkolwiek to wszystko nie stało się przypadkiem. Cependant, rien de ceci ne s'est produit par hasard. Aczkolwiek nie czas teraz rozmowy na temat bojkotów lub na temat Tybetu. Ce n'est cependant pas le moment de discuter des boycotts ni du Tibet. Aczkolwiek delegacja hiszpańska poprze jego wniosek w pierwszym czytaniu. Cependant, la délégation espagnole va soutenir la proposition en première lecture.
  • bez względu na toBez względu na to, kogo lub co należy winić, cierpi przede wszystkim niewinna ludność cywilna. Cependant, où que se trouvent les responsabilités, c'est principalement la population civile innocente qui en a fait les frais. Jednakże musimy być ostrożni, aby nie wysłać naszym partnerom błędnego komunikatu: prawa człowieka muszą być przestrzegane, bez względu na to, czy chodzi o ropę naftową czy nie. Nous devons cependant veiller à ne pas envoyer le mauvais type de message à nos alliés: les droits de l'homme doivent être défendus qu'il y ait ou non du pétrole en jeu.
  • choćJednakże, choć e-administracja stwarza nowe możliwości, istnieje wiele wyzwań, którym musimy sprostać. Cela créé certes des opportunités mais nous devons cependant faire face à des défis. Chciałabym niemniej powtórzyć, że choć sytuacja jest poważna, nie powinniśmy panikować. Je tiens cependant à rappeler que, si la situation est grave, il est inutile de paniquer. Choć nie możemy zaprzeczyć znaczeniu agencji ratingowych, w przyszłości warto ograniczyć ich rolę. Les ANC jouent un rôle non négligeable mais il est cependant souhaitable de le limiter dans le futur.
  • jednak mimo wszystkoPowinniśmy jednak mimo wszystko podjąć taką próbę. Nous devrions cependant essayer qu'il en soit ainsi. Chciałbym jednak mimo wszystko bardzo podziękować sprawozdawczyni za wysiłek włożony w znalezienie wspólnego rozwiązania. Je souhaiterais cependant, malgré tout remercier la rapporteure pour les efforts qu'elle a réalisés afin de trouver une solution de compromis commune.
  • jednakowożChciałbym jednakowoż ponownie podziękować prezydencji francuskiej. Je tiens cependant une fois de plus à remercier la Présidence française. Rozwód jest dziś jednakowoż zjawiskiem społecznym i wymaga traktowania go z realizmem. Cependant, le divorce est un phénomène social actuel auquel nous sommes confrontés dans la réalité. Jednakowoż chciałbym, abyśmy w ciągu następnych pięciu lat przywiązywali większą uwagę do położenia poszkodowanych. Cependant, dans le courant des cinq prochaines années, je voudrais que nous prêtions plus d'attention à la situation des victimes.
  • leczLecz można to robić wyłącznie na szczeblu europejskim. Cependant, cela ne peut être fait qu'au niveau européen. Lecz z radością witamy go w klubie centurionów. Je suis ravi, cependant, de l'accueillir dans le club des centurions. Nasze sprawozdanie nie jest jednak sprawozdaniem tymczasowym, lecz przejściowym. Notre rapport n'est cependant pas provisoire, mais transitoire.
  • mimo toA mimo to nie możemy zatrzymać się w tym miejscu. Cependant, nous ne devons pas nous arrêter là. Jednak mimo to nadal istnieją między nami konkretne różnice. Cependant, des différences manifestes demeurent malgré tout entre nous. Mimo to obawiam się, że nadal mamy trudności z tym pakietem. Je crains cependant d'avoir encore du mal à accepter ce paquet.
  • niemniejNiemniej jednak to sojusznicy. Cependant, ce sont des alliés. Niemniej jednak pozostaje to jedynie drugim najlepszym rozwiązaniem. Cela reste cependant la deuxième meilleure solution. Niemniej jednak nie należy popadać w samozadowolenie. Il ne faut cependant pas céder à la complaisance.
  • równieżJednak dysponujemy również szeregiem pozytywnych przykładów. On peut cependant citer beaucoup de bons exemples aussi. Martwi mnie jednak również druga sprawa. Cependant, une deuxième question me préoccupe également. Jednakże przed nami stoją również wyzwania. Cependant, des défis restent à venir.
  • takżeJednak w moim przesłaniu jest także coś dla eurofilów. Cependant, mon message s'adresse aussi aux europhiles. Istniały jednak także obszary niezgody. Cependant, il y a aussi eu des désaccords sur certains points.
  • tym niemniejTym niemniej, panie i panowie, musimy pomóc Ameryce Łacińskiej. Cependant, Mesdames et Messieurs, nous devons aider l'Amérique latine. Tym niemniej, państwa członkowskie nie wnioskują o nią systematycznie. Cependant, les États membres ne l'appliquent pas systématiquement. Tym niemniej wniosek Komisji, który mamy przed sobą, powinien być przyjęty z zadowoleniem. Cependant, nous devons nous féliciter de l'actuelle proposition de la Commission.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat