Sõna terminologie tõlge prantsuse-läti
- terminoloģijaVai atšķirīga terminoloģija nepadarītu šo īstenošanu sarežģītāku? Est-ce qu'une terminologie différente ne va pas compliquer un peu l'application? Es domāju, ka tie ir drīzāk terminoloģijas, nevis patiesas opozīcijas jautājumi. Je veux dire qu'il s'agit plutôt de questions de terminologie plutôt que de véritable opposition. Jau pati terminoloģija ir viltīga: vai "starpkultūru” nozīmē ar "starpreliģiju” dialogu? La terminologie même semble complexe: le terme "interculturel" désigne-t-il aussi le dialogue "interreligieux"?
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud