Sõna endurer tõlge prantsuse-hollandi
- doorstaanWe mogen niet vergeten wat de Europeanen - wat de Madrilenen - hebben moeten doorstaan. Rappelons-nous ce que les Européens - et ce que les Madrilènes - ont dû endurer.
- incasseren
- lijdenWe hopen erg dat andere lidstaten ook dat lijden bespaard blijft. Nous prions pour que d'autres États membres ne doivent pas endurer pareille agonie. Als we immers kijken naar het lot van de miljoenen burgers die zwaar te lijden hebben onder deze strenge winter, is kalmte niet op zijn plaats. Comment rester calmes lorsque l'on voit ce que doivent endurer des millions de citoyens européens qui souffrent de cet hiver rigoureux? Je me demande comment cela est possible.
- ondergaanDeze gebeurtenis benadrukt niet alleen de kwetsbaarheid van Somalische meisjes en vrouwen, maar de inherente discriminatie die deze individuen moeten ondergaan. Cet épisode met en évidence non seulement la vulnérabilité des jeunes filles et des femmes en Somalie, mais aussi la discrimination inhérente que ces personnes doivent endurer.
- uithouden
- uitstaan
- velen
- verdragenHoeveel pijn zijn we bereid te verdragen, hoeveel dagen in het ziekenhuis, om 1 000 euro te besparen bij de aankoop van een in technologisch opzicht minder geavanceerde auto? À quel point sommes-nous prêts à souffrir, combien de jours d'hôpital sommes-nous prêts à endurer pour gagner 1 000 euros à l'achat d'un véhicule moins sophistiqué?
- verdurenDe verschrikkingen die deze vrouwen te verduren hebben, zijn met geen woorden te beschrijven. Les mots sont impuissants à décrire les horreurs que ces femmes ont à endurer. Dat is het masochisme dat wij hier in dit Parlement te verduren hebben en daar bent u in hoge mate verantwoordelijk voor, mijnheer de Voorzitter. C’est ainsi que ce Parlement pratique un certain masochisme que nous devons endurer et vous-même, Monsieur le Président, êtes largement responsable de ce fait.
- voortduren
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud