Sõna anglaise tõlge prantsuse-hispaania

  • inglesaLa correcta es la edición inglesa. C'est la version anglaise qui est la bonne. La lengua inglesa es rica en expresiones. La langue anglaise est riche en expressions. Bien, o sea que es válida la versión inglesa. C'est entendu, la version anglaise fait foi dans ce cas.
  • inglésAhora sólo tengo a mano el texto inglés. Je n' ai que la version anglaise avec moi. En inglés se dice: «the best and most sophisticated intelligence» . Dans la version anglaise, il est question de «the best and most sophisticated intelligence ». Quizá hay un problema con la interpretación en inglés. Peut-être y a-t-il un problème avec l'interprétation anglaise.
  • InglesaLa correcta es la edición inglesa. C'est la version anglaise qui est la bonne. La lengua inglesa es rica en expresiones. La langue anglaise est riche en expressions. Bien, o sea que es válida la versión inglesa. C'est entendu, la version anglaise fait foi dans ce cas.
  • mecha de lado

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat