Sõna à terceira é de vez tõlge portugali-saksa
- aller guten Dinge sind dreiBerichterstatter. - Frau Präsidentin! Auf dieses Gesetzespaket passt hoffentlich eher die Aussage "aller guten Dinge sind drei" als "sie befindet sich noch in Arbeit". relator. - (EN) Senhora Presidente, este pacote é, assim o espero, um caso em que "à terceira é de vez", mais do que um "trabalho em progressão".
- dreimal ist Bremer Recht
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud