Sõna vitelo tõlge portugali-saksa
- KalbdasDesweiteren geht es bei der Diskussion um die Kategorien: Kaufe ich heute ein Milchkalb, kaufe ich ein normales Kalb, kaufe ich eine Färse? Além disso, há a questão das categorias: o que comprar, um vitelo de leite, um novilho normal, uma novilha? Es heißt, man werde die Herkunft des Tieres, die Kategorie angeben: Handelt es sich um ein Kalb, eine Färse, eine Kuh oder einen Bullen? Dizemnos que se vai indicar a origem do animal, a categoria: tratase de um vitelo, de uma vitela, de uma vaca, de um touro? Bezeichnungen wie Kalb oder Rind sind ausreichend, und wer mehr Information geben will, der sollte dies auch tun können. Designações tais como vitelo ou novilho são suficientes, e quem quiser dar mais informações deve poder fazêlo.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud