Sõna qua tõlge portugali-saksa
- MiMir scheint, dass der Vertrag von Lissabon in Wirklichkeit keine absolute Notwendigkeit ist. Parece-me que, na realidade, o Tratado de Lisboa não é uma condição sine qua non. Das scheint mir in der Tat die Bedingung sine qua non einer effektiven und transparenten Zusammenarbeit zu sein. Com efeito, parece-me a condição sine qua non para uma colaboração eficaz e transparente.
- MitDies ist die unerläßliche Voraussetzung, um die Bürger wieder mit der Politik zu versöhnen. É a condição sine qua non para os reconciliar com a política. Die Einigung mit Drittländern ist daher zu einer unabdingbaren Voraussetzung für das Inkrafttreten der Richtlinie geworden. Por conseguinte, a condição sine qua non para a entrada em vigor desta directiva é o acordo com os países terceiros. Dies ist die unabdingbare Voraussetzung für eine Union mit größerer Bürgernähe und somit für eine stärker bürgerorientierte Union. Esta é a condição sine qua non para uma União mais próxima dos cidadãos e, logo, mais popular.
- Mittw
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud