Sõna forma tõlge portugali-saksa

  • FormdieAuch das ist eine Form des Wettbewerbs. Inclusive isso é uma forma de concorrência. Seine Form und sein Name sind nebensächlich. A forma de que se reveste e o seu nome são pouco importantes. Beim Glücksspiel handelt es sich um eine neuzeitliche Suchtform. Os jogos a dinheiro são uma forma contemporânea de dependência.
  • Kuchenformdie
  • ArtdieDas ist Heuchelei der erbärmlichsten Art. Pura hipocrisia, na sua mais triste forma. Es ist eine Art Wissenschaftsgläubigkeit, eine Art Wissenschaftsgläubigkeit aus dem Stegreif. É uma forma de "cientismo”, uma espécie de cientismo improvisado. In gewisser Weise ist dieser Artikel 2 ein Scheinartikel. Este artigo 2º é, de certa forma, um artigo fantasma.
  • AusprägungGenau hat er gesagt: "Eine Prise Nationalismus gehört zur Kultur und trägt zur Ausprägung der Nation bei. François Mitterrand disse, na verdade: "O nacionalismo, até certo ponto, é cultura e aquilo que forma uma nação. Das Europäische Parlament arbeitet in seiner heutigen Ausprägung effizient oder wie ein chinesisches Sprichwort besagt: Man sollte es gut genug sein lassen. O Parlamento Europeu, tal como se encontra actualmente, trabalha de forma eficaz, e como diz o provérbio chinês, "deixem estar o que é suficientemente bom”. Das zeigt, dass diese Art der Gewalt etwas ist, das die gesamte Welt betrifft, auch wenn sie im Einzelfall in anderer Form und Ausprägung in Erscheinung tritt. Isto demonstra que este tipo de violência é algo que afecta todo o mundo, embora assuma formas e manifestações particulares em cada caso.
  • Backformdie
  • formAuch das ist eine Form des Wettbewerbs. Inclusive isso é uma forma de concorrência. Seine Form und sein Name sind nebensächlich. A forma de que se reveste e o seu nome são pouco importantes. Beim Glücksspiel handelt es sich um eine neuzeitliche Suchtform. Os jogos a dinheiro são uma forma contemporânea de dependência.
  • Gestaltdie"Das große Europa nimmt Gestalt an ", sagte Herr Romano Prodi. "Toma forma a grande Europa" disse o senhor Romano Prodi. Wie im Traum sah ich den Abgeordneten Trakatellis, der allerdings die Gestalt einer Pille hatte. Vi como se fosse em sonhos o senhor deputado Trakatellis que tinha, no entanto, a forma de um comprimido.Wir wissen nicht, wann und in welcher Gestalt uns die nächste Katastrophe trifft. Não sabemos quando nem de que forma nos irá atingir a próxima catástrofe.
  • Kastenformdie
  • Konditiondie
  • Leistender
    Lassen Sie mich eine Möglichkeit vorschlagen, wie das Parlament einen Beitrag leisten könnte. Permitam-me que lhes sugira uma forma através da qual este Parlamento poderia ajudar. Medizinische NRO leisten einen beachtlichen Beitrag zur Ausbildung von Frauen. As ONG médicas desempenham um papel crucial na formação das mulheres. Der vorliegende Bericht wird lediglich der Ghettobildung Vorschub leisten. Esta proposta irá apenas promover a formação de guetos.
  • Zustandder
    Das ist einfach ein Zustand, den wir nicht hinnehmen sollten. É uma situação que de forma alguma devemos aceitar. Ich bin der Meinung, dass es wirklich helfen würde, wenn wir eine geeignete Finanzierung zustande bekommen. Penso que ajuda realmente gerirmos os financiamentos de forma adequada. Ich möchte nochmals kurz daran erinnern, wie das Mandat Europas zustande kam. Permitam-me que lhes recorde a forma como foi decidido o mandato europeu.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat