Sõna essência tõlge portugali-saksa

  • EssenzdieDas ist doch die Essenz all dieser Papiere, mit denen Sie daherkommen. É essa toda a essência de todos esses papeis que nos trazeis. Meine Entscheidung, für den Bericht zu stimmen, gründet in der Essenz des menschlichen Wesens als solches. A minha decisão de votar a favor do relatório justifica-se pela essência do ser humano enquanto tal. Das ist die Essenz der Gemeinschaftsmethode, und das ist das, was Sie heute auch völlig zu Recht gefordert haben. Essa é a essência do método comunitário e também foi isso que hoje pediram aqui, e com toda a razão.
  • Kernder
    Das ist der Kern unserer Forderung. Essa é a essência do nosso pedido.Der Kern des Problems ist einfach. A essência da questão é simples.Doch was ist der Kern des Problems? Qual é a essência do problema?
  • WesendasDarin liegen nach wie vor das Wesen und die Stärke der Union. Esta continua a ser a essência e a força da Europa.Dies war sein Ziel, und dies ist weiterhin sein grundsätzliches Wesen. Foi esse o seu objectivo e continua a ser essa a sua essência fundamental. Letzten Endes ist dies das Wesen des Binnenmarktes. Afinal, é justamente essa a essência do mercado único.
  • Extraktdas
  • Hauptinhaltder
  • Hauptpunktder
  • KernaussagedieDie Kernaussage des Vorsorgeprinzips ist klar. A essência do princípio da precaução é clara. Ich möchte aber gleich sagen: Das muss die Kernaussage unserer Entschließung sein. Só gostaria, contudo, de acrescentar que essa deve ser a essência da nossa resolução. Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa unterschreibt die Kernaussage des Ferreira-Berichts. O Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa subscreve a essência do relatório Ferreira.
  • Parfümdas
  • QuintessenzdieSie ist über die Zeiten hinweg die Quintessenz des dynamischen Gleichgewichts der verschiedenen Lebensformen und der verschiedenen Ökosysteme. Constitui a quinta essência diacrónica do equilíbrio dinâmico das diferentes formas de vida e dos diferentes ecossistemas. Frau Präsidentin, wenn der Pluralismus das Merkmal der Demokratie ist, dann ist die kleine Truppe der Fraktionslosen ganz gewiss die Quintessenz der Demokratie. Senhora Presidente, se o pluralismo é a característica da democracia, o grupinho dos Não-Inscritos é, certamente, a quinta-essência dessa democracia.schriftlich. - (PL) Herr Präsident! Der Solidaritätsfonds ist die Quintessenz des Solidaritätsprinzips, das eine der Säulen der Europäischen Gemeinschaft bildet. por escrito. - (PL) Senhor Presidente, o Fundo de Solidariedade constitui a quinta-essência do princípio da solidariedade, que é uma das pedras angulares da Comunidade Europeia.
  • WesentlichedasDas ist das Wesentliche der UN-Charta. É esta a essência da Carta das Nações Unidas. Das Wesentliche an unserem Vorgehen ist, daß es auf lange Sicht ausgerichtet ist. A essência da nossa abordagem é ser uma abordagem de longo prazo. Dies ist der wesentliche Punkt unserer Vision von einer integrativen Informationsgesellschaft. É esta a essência da nossa visão de uma sociedade de informação integradora.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat