Sõna cabeça tõlge portugali-saksa
- KopfderDa kann ich wirklich nur den Kopf schütteln. De facto, é de levar as mãos à cabeça. Sie stecken den Kopf in den Sand. Estão a enterrar a cabeça na areia. Wir stecken unseren Kopf nicht in den Sand. Não enterremos a cabeça na areia.
- HauptdasEine solche Drohung schwebt über unserem Haupt. Essa ameaça paira sobre as nossas cabeças.Wir neigen unser Haupt vor all jenen, die ein Opfer für den Frieden gebracht haben. Baixamos a nossa cabeça a todos aqueles que se sacrificaram pela paz. Des weiteren schwebt das Datum des 4. Mai wie ein Damoklesschwert über unserem Haupt. A par disso, a data de 4 de Maio paira sobre as nossas cabeças como a espada de Dâmocles.
- Birnedie
- Chefder
- Chefindie
- Dachdas
- Eicheldie
- nickenDas ist alles, und ich hoffe, die Ministerin wird nun zustimmend nicken. É tudo, e espero que a Senhora Ministra acene com a cabeça em sinal de assentimento. Mir wurde zugenickt, und so dachte ich, daß alles in Ordnung sei, aber dieses Nicken bedeutete wohl nicht, daß alles in Ordnung war. Fizeram-me um aceno de cabeça e pensei que o dispositivo já estava em ordem mas, manifestamente, o aceno de cabeça não significava que já estava a funcionar bem. Sie dürfen aber sehr stark nicken. Es darf nur nicht hörbar sein. Podem, contudo, abanar com a cabeça, desde que tal não seja audível.
- Nilledie
- Oberendedas
- Oberhauptdas
- SpitzedieRußland hat einen mächtigen Präsidenten, der an der Spitze eines Phantomstaates steht. A Rússia tem um Presidente poderoso, à cabeça de um Estado fantasma.An der Spitze steht Luxemburg mit 227 %, dann folgen Irland mit 147 % und Frankreich mit 123 %. À cabeça de todos eles, o Luxemburgo, com 227 %, seguido da Irlanda com 147 %, a França com 123 %.Vielleicht müssen wir damit rechnen, dass Herr Ben Ali, ein kürzlich zurückgetretener Diktator, an der Spitze stehen wird. Talvez devêssemos esperar ver Ben Ali, o ditador recentemente derrubado, à cabeça da fila.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud