Sõna se tõlge portugali-rootsi
- omDet handlar inte om protektionism.Não se trata de proteccionismo. Vi begär att man röstar om vårt förslag.Nós pedimos que se vote o nosso pedido. Det handlar inte om vänster eller höger.Não se trata de esquerda ou de direita.
- huruvidaHuruvida det är kriminellt får vara osagt.Coloca-se a questão de saber se também cairá sob a alçada criminal. Huruvida detta räcker får vi se med tiden.Apenas o tempo dirá se foi suficiente. Den centrala frågan är huruvida det är etiskt.A questão principal é a de saber se essa protecção é ética ou não.
- ifallOch vem bryr sig om ifall barnen får hål i tänderna av dem?E quem é que se importa se os mesmos provocarem cáries dentárias às crianças? Därför kan man bråka om, ifall det är så klokt.Portanto, poderá discutir-se se faz sentido. Nu blossar än en gång debatten upp om ifall vaccinering skall genomföras eller inte.A discussão em torno da questão de saber se devemos ou não vacinar é agora relançada.
- manenDet man inte sår kan man inte skörda!Não se pode colher aquilo que não se semeou! Man måste veta hur man räknar om dem.É preciso saber como se faz a conversão da moeda. Man gör en sökning, man köper någonting.Faz-se uma pesquisa ou compra-se alguma coisa.
- sigVåra medborgare känner sig inte trygga.Os nossos cidadãos sentem-se desprotegidos. Att livnära sig är en bedrift.Alimentar-se constitui uma façanha. Denna politik har visat sig vara felaktig.Essa política revelou-se errada.
- varandraDet finns dock två grupper som står emot varandra.Mas há dois grupos que se opõem entre si. Det föreföll viktigare att skylla på varandra.O jogo das acusações afigurou-se mais importante. Dagordningarna kommer att komplettera varandra.As suas agendas serão complementares.
- deVad görs för att kontrollera detta?O que está a ser feito para controlar isto? Vårt betänkande hänvisar till det förgångna.Os nossos relatórios referem-se aos velhos tempos. Detta får inte upprepas nästa år.Isso não se pode repetir este ano.
- domenDom är goda! (= De är goda!Kan vi inte besöka dom i helgen? (= Kan vi inte besöka dem i helgen?Jag vill inte prata med dom. (= Jag vill inte prata med dem
- enenEn, två, tre...Jag har gjort fyra uppgifter, så nu återstår bara en.Jag kommer hem om en 20 minuter.
- henen
- sig självTekniken kommer att välja sig själv.A tecnologia irá escolher-se a si própria. En andra slutsats följer av sig själv.Impõe-se também, necessariamente, uma segunda conclusão. I dag har euron i sig själv blivit en krisfaktor.Hoje em dia, o euro é em si mesmo um factor de crise.
- skulleEuropa måste och skulle utvidgas.A Europa tinha de se expandir. Hur skulle det vara möjligt att anta strategin i juni?Como poderia ser possível uma adopção em Junho? Den skulle ha lämnats in senast kl. 9.00 i förmiddags.Devia ter sido apresentado até às 9H00 de hoje.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud