Sõna termo tõlge portugali-poola

  • określenieOkreślenie "zażegnany” sugerowałoby uspokojenie. O termo "congelado" tem uma conotação de apaziguamento. Określenie "strefa mieszkaniowa” jest zarówno niejasne, jak i nieprecyzyjne. O termo "áreas residenciais” é vago e impreciso. Dlatego też nie jest to właściwe określenie, ponieważ wprowadza w błąd. Deste modo, o termo não é o mais correcto, visto remeter para um sentido erróneo.
  • terminCo oznacza ten biurokratyczny termin? O que significa este termo burocrático? Termin "dialog” nic nam nie mówi. Este termo "diálogo” não nos diz nada. Jest to znany termin wśród rolników. É um termo familiar entre os agricultores.
  • warunekNa mocy proponowanej poprawki zarówno odnowienie istniejących budynków, jak i budowa nowych domów spełniają warunek kwalifikowalności. Nos termos da alteração proposta, é elegível quer a renovação de habitações existentes, quer a construção de novas habitações. Ich emancypacja i ochrona stanowią warunek konieczny w działaniach mających położyć kres stosowaniu przemocy seksualnej jako instrumentu wojny. A sua emancipação e protecção são condição sine qua non para pôr termo ao uso da violência sexual como arma de guerra.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat