Sõna enfrentar tõlge portugali-poola

  • ośmielać się
  • ośmielić się
  • radzić sobieDodatkowo w trakcie prezydencji Belgia musiała radzić sobie z wewnętrznymi problemami kraju. A acrescentar a isso, a Bélgica teve de enfrentar problemas internos durante a sua Presidência. Potrzebujemy Rosji, jeśli mamy skutecznie radzić sobie z wyzwaniami globalnymi. Precisamos da Rússia se quisermos ter a capacidade para enfrentar, com eficácia, os desafios mundiais. Pod koniec ubiegłego roku producenci musieli już radzić sobie ze spadkiem ceny do 0,13 euro. No final do ano passado, os suinicultores tiveram já de enfrentar uma descida de 0,13 euros.
  • stawiać czołaMusimy jednak także stawiać czoła pojawiającym się przy tej okazji wyzwaniom w sektorze zdrowia publicznego. Todavia, a globalização também acarreta desafios em termos de saúde pública que é preciso enfrentar. Hodowcy europejscy muszą ostatnio stawiać czoła coraz większym trudnościom. Os criadores de gado europeus têm vindo a enfrentar cada vez mais dificuldades nos últimos tempos. Od tej pory moglibyśmy zauważać stałe konflikty, a prezydent Sarkozy w związku z tym cały czas musiałby stawiać czoła tego typu sytuacjom. É possível que assistamos, de ora em diante, a conflitos permanentes e, por conseguinte, o senhor Presidente Sarkozy poderá ter de enfrentar constantemente situações deste tipo.
  • stawiać czoła stawić czoła
  • walczyćMusimy z nim walczyć na szczeblu międzynarodowym zarówno w Europie, jak i poza nią. Precisamos de enfrentar isto a nível internacional, tanto na Europa como fora dela. W trakcie wyborów stanie się jasne, które partie chcą naprawdę walczyć z tymi nieprawidłowościami. Durante as eleições, irá tornar-se óbvio quais os grupos que estão realmente dispostos a enfrentar este problema. A tego przecież nie chcemy, bo nie możemy oczywiście samotnie walczyć z tymi zmianami i zagrożeniem w skali świata. Não desejamos que tal aconteça, visto nos ser claramente impossível enfrentar isoladamente tais alterações e a ameaça global que elas representam.
  • zmagać sięTej jesieni musieliśmy zmagać się zarówno z kryzysem klimatycznym, jak i z kryzysem utraty wielu miejsc pracy. Este Outono, tivemos de enfrentar uma crise relacionada com o clima e uma crise do emprego. Oczywiście w tej dziedzinie musimy zmagać się z niekompletną integracją europejską. Como é evidente, temos de enfrentar o problema das deficiências da integração europeia neste sector. Problemy, z jakimi musi zmagać się gospodarka UE, to m.in. przemiany demograficzne oraz spowolnienie wydajności. Os problemas que a economia da UE tem de enfrentar incluem as alterações demográficas e a diminuição da competitividade.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat