Sõna deixar de tõlge portugali-itaalia

  • cannare
  • fallireE’ ora di smetterla di fingere che la vita in qualche modo continuerà anche se la CIG dovesse fallire. É tempo de deixar de fingir que a vida irá, de alguma forma, continuar se a CIG fracassar. Un nuovo ritardo, del resto ingiustificabile ed intollerabile, non potrebbe che far fallire il processo di pace. Um novo atraso, neste caso injustificável e intolerável, não poderia deixar de fazer fracassar o processo de paz.
  • fare cilecca
  • ignorareDobbiamo smetterla di ignorare le istanze del popolo palestinese. Temos de deixar de ignorar os desejos do povo palestiniano. Il controllo dell’istruzione da parte delle autorità religiose è certo un segnale assai allarmante, e costituisce un problema che non possiamo ignorare. O controlo da educação pelas autoridades religiosas é decididamente um sinal muito preocupante e uma questão que não deve deixar de ser debatida. I negoziati sul nuovo accordo quadro non possono ignorare la questione dei diritti umani, facendo prevalere su tutto gli interessi economici. As negociações do novo acordo-quadro não podem deixar de lado a questão dos direitos humanos, tudo subordinando a interesses comerciais.
  • mancareCiononostante, non possiamo mancare di ammirare questa cultura millenaria. No entanto, não pudemos deixar de admirar esta cultura milenar. Non può mancare un’invocazione solidale per il pane a nome di tutti coloro che soffrono la fame. O nosso clamor comum para que haja pão para todos quantos sofrem de fome não pode deixar de ser ouvido. Vi sono molti esempi a dimostrazione del fatto che vale la pena d’impegnarsi, e non dobbiamo mancare di farlo. Existem muitos exemplos que mostram que vale a pena o esforço e nós não podemos deixar de o fazer.
  • mancare l'obiettivoAsteniamoci quindi da questo genere di dichiarazioni, che ci fanno mancare l'obiettivo, e riteniamoci soddisfatti del risultato raggiunto. Vamos deixar de fazer estas asserções, que vão mais longe do que deveriam e congratulemo-nos com o resultado que alcançámos.
  • negligere
  • omettereVi sono tre aspetti della direttiva che non vorrei omettere di porre in risalto. Não queria deixar de salientar três aspectos da directiva. Signor Presidente, non voglio omettere un ringraziamento per i vari interventi che sono stati fatti. Senhor Presidente, não quero deixar de agradecer as diferentes intervenções que aqui tiveram lugar. Inoltre, tra gli ostacoli che tuttora sussistono non posso omettere la protezione dei bambini nel contesto delle adozioni internazionali. Naturalmente, entre os obstáculos que subsistem não posso deixar de mencionar a protecção das crianças nas adopções internacionais.
  • toppare
  • tralasciareNon voglio neppure tralasciare questioni che non mi paiono giuste. Também não quero deixar de focar algumas questões que não me parecem correctas. A questo proposito, penso soprattutto a ciò che è noto come cabotaggio di transito, benché vorrei tralasciare quest'aspetto. Estou a pensar, sobretudo, naquilo que designamos por cabotagem nos países de trânsito, se bem que preferisse deixar de lado esse assunto. Infine non vorrei tralasciare di ringraziare gli interpreti che hanno lavorato più a lungo del previsto. Por último, não queria deixar de agradecer aos intérpretes e às intérpretes, por terem trabalhado muito mais tempo do que o inicialmente previsto.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat