Sõna contanto que tõlge portugali-itaalia

  • ammesso cheAllo stesso modo, il presente Trattato ci offrirà gli strumenti intesi a far rivivere l'Europa, ammesso che desideriamo farlo. Seja como for, este Tratado vai dar-nos os meios para relançar a Europa, contanto que o queiramos fazer. Adesso le fughe di sostanze prioritarie possono avere luogo, ammesso che raggiungano la direttiva quadro sulle acque. As perdas de substâncias prioritárias podem agora ocorrer, contanto que a directiva-quadro da água seja aplicada. L’introduzione di una nuova unità di carico è un’idea eccellente, ammesso che possa essere davvero utilizzata senza modifiche in tutti i modi di trasporto. A introdução de uma nova unidade de carregamento é uma excelente ideia, contanto que possa ser utilizada em todos os modos de transporte sem quaisquer ajustamentos.
  • a condizione cheAttualmente la tortura è pertanto ammessa, a condizione che non venga eseguita in modo sistematico. Assim, a tortura é hoje permitida, contanto que não seja praticada de forma sistemática. A condizione che non siano dannosi e che la loro composizione sia nota, occorre dar loro il beneficio del dubbio. Contanto que não sejam prejudiciais e que a sua composição seja conhecida, esses produtos merecem o benefício da dúvida. I diritti sociali di intavolare trattative e scioperare esistono, ma a condizione che non interferiscano con la libera circolazione di servizi. Os direitos sociais relativos à negociação e à greve existem, contanto que não interfiram com a livre circulação de serviços.
  • a patto cheConfido che apriremo presto questo capitolo, a patto che la Turchia rispetti le ultime condizioni rimaste. Estou confiante em que brevemente poderemos encetar este capítulo, contanto que a Turquia preencha as derradeiras condições. Potrò dirmi a favore di tali politiche a patto che, in futuro, vengano determinate in modo non razzista, tramite un dibattito democratico e aperto. Contanto que, futuramente, estas políticas sejam decididas de uma forma não racista, através de um debate aberto e democrático, poderão merecer o meu apoio.
  • fermo restando che
  • purché– Sarò lieto di farlo, purché vi sia un consenso generale senza opposizioni. Fá-lo-ei de bom grado, contanto que haja consenso a esse respeito e não haja qualquer oposição. Possiamo svolgere un ruolo molto incisivo nella globalizzazione, purché l’Europa sia forte. Nós podemos desempenhar um papel muito forte na globalização, contanto que a Europa seja forte. Possiamo accarezzare i sogni finché vogliamo, purché sappiamo come tradurli in azione. Podemos acalentar sonhos, contanto que saibamos traduzi-los em acções.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat