Sõna linguagem tõlge portugali-hollandi
- taalDat is behoorlijk duidelijke taal. Trata-se de uma linguagem bem clara. Waarom spreekt u geen klare taal? Porque não utiliza linguagem clara? De werkelijkheid spreekt echter duidelijke taal. Porém, a realidade tem uma linguagem clara.
- codeWe moeten echter ook duidelijkheid scheppen in het taalgebruik en de toepassing van de gedragscode. No entanto, é também necessário esclarecer a linguagem e a aplicação do código. Ik ben bang dat al dat gepraat over betere regelgeving codetaal is voor "meer van hetzelfde”. Receio que tudo o que se tem dito sobre "legislar melhor” não passe de linguagem cifrada para "mais do mesmo”. Wij spreken over codering, maar onze eigen taal is een code, en wij verwijzen vaak naar verschillende artikelen. Falamos de encriptação, mas a nossa própria linguagem é críptica e remetemos frequentemente para diferentes artigos.
- jargonDe tekst vat in duidelijke taal zonder juridisch jargon de bepalingen van de verordening samen. O texto resume em linguagem clara e sem jargão jurídico as disposições do regulamento. Het gaat erom dat dingen worden geformuleerd in heldere, jargonloze taal die gewone mensen kunnen begrijpen. Transparência é escrever numa linguagem clara, sem gíria, que todas as pessoas compreendam. Het chemische jargon is universeel, elke chemische formule is uniek. A linguagem química é universal, cada fórmula química é única.
- spraak
- taal/vertalingen
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud