Sõna conocimiento tõlge hispaania-portugali

  • conhecimentoPrecisamos tanto de aprofundar o conhecimento como precisamos de mais conhecimento. Además de conocimientos más amplios, necesitamos también conocimientos más exhaustivos. A "sociedade do conhecimento" não é possível sem conhecimento.La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento. Mantemo-los afastados do conhecimento. Les mantenemos apartados del conocimiento.
  • ciênciaPrecisamos de um conhecimento mais aprofundado em matéria de ciência e tecnologia. Necesitamos conocimientos más amplios en ciencia y tecnología. Tais valores são mais claros e precisos que os anteriormente utilizados, e estão de acordo com as orientações da ciência moderna neste campo.Dichos valores son más claros y están en consonancia con los conocimientos científicos actuales. Deverá dar-se ênfase especial às competências básicas no domínio da leitura, da matemática e das ciências. Se debería hacer un hincapié específico en los conocimientos prácticos básicos de la lectura, las matemáticas y las ciencias.
  • aprendizado
  • familiaridadeIsto também se aplica à familiaridade com a União Europeia e as suas instituições. Lo mismo se puede decir del conocimiento de la Unión Europea y sus instituciones. Esse tipo de familiaridade favorece a unidade de uma nação e as boas relações entre povos, grupos étnicos e nações, e a sua ausência funciona como um obstáculo a elas. La unidad de una nación y unas buenas relaciones entre pueblos, grupos étnicos y naciones se ven impulsadas por este tipo de conocimientos y dificultadas si se carece de los mismos. Subscreverá o representante do país detentor da presidência esta definição e em que grau de familiaridade com os assuntos da Finlândia é que isto se baseia? ¿Se reafirma el representante de la Presidencia en ejercicio en esta definición y podría indicar en qué tipo de conocimiento de los asuntos finlandeses puede estar basada esta opinión?
  • percepçãoEste relatório não tem a percepção do que é perigo ou risco, não consegue distinguir entre os dois. Este informe no demuestra conocimiento alguno sobre el peligro ni el riesgo; no es capaz de distinguir entre ambos términos. Este evento destina-se a reforçar a percepção e o conhecimento do público a propósito de questões relacionadas com toda a resistência antimicrobiana. Este acontecimiento tiene por objeto fortalecer la percepción y el conocimiento de cuestiones relativas a la resistencia antimicrobiótica.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat