Sõna conceito tõlge portugali-hispaania

  • conceptoEl concepto de asociación es a menudo un concepto vacío. A parceria é muitas vezes um conceito vazio de conteúdo. El concepto clave es el de confianza. O conceito-chave é o conceito de confiança. El concepto de pueblo nos parece un concepto arcaico. O conceito de povo afigura-se-nos um conceito arcaico.
  • notaHe tomado buena nota de que el señor Weber quiere dar un contenido más positivo al concepto de obra. Tomei boa nota que o senhor deputado Weber manifestou o desejo de conferir um conteúdo mais positivo a esse conceito de obra. Son dos nociones completamente distintas, y creo que la Comisión, y bastantes colegas, deberían tomar buena nota de ello. São dois conceitos absolutamente diferentes e creio que a Comissão e muitos dos colegas deveriam tomar consciência disso. Por lo tanto, la Comisión toma buena nota de la atención concreta que en el informe se presta al concepto que planteamos de ciudadanía cívica y la necesidad de promover una sensación de pertenencia. A Comissão congratula-se, portanto, pela atenção que este relatório dedica, especificamente, ao conceito de cidadania cívica que propusemos e à necessidade de promover um sentimento de pertença.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat