Sõna chronić tõlge poola-saksa
- schützenBevor wir menschliche Freiheiten schützen können, müssen wir das Menschenleben schützen. Musimy w pierwszym rzędzie chronić ludzkie życie, ponieważ dopiero to pozwoli nam chronić ludzką wolność. Wir möchten diese Menschen schützen. Chcemy chronić tych pracowników. Wir müssen dies aber tun, um die Branche zu schützen. Musimy to zrobić, by chronić ten sektor przemysłu.
- beschützenWenn sie ihre kreativen Werke nicht beschützen können, wie werden sie das tun? Jeżeli nie mogą chronić swoich dzieł, jak to będą czynić? Anderenfalls besitzt dieser fehlgeleitete Bericht das Potenzial, das zu zerstören, was er beschützen möchte. W przeciwnym razie to nieprzemyślane sprawozdanie może doprowadzić do zniszczenia tego, co ma w swym zamierzeniu chronić. Wie beschützen Sie Zivilpersonen gegen Angriffe, ohne auch nur einen Teil des Territoriums zu besetzen, um dies zu tun? Jak bowiem chronić cywilów przed atakiem bez zajmowania w tym celu jakiejkolwiek części terytorium?
- bewachenDie Regierungen beider Länder müssen die Gelegenheit erhalten, auf die Herausforderung zu reagieren und zu beweisen, dass sie die europäischen Grenzen erfolgreich bewachen können. Rządy obu krajów muszą mieć możliwość zareagowania na wyzwania i udowodnienia, że można pomyślnie chronić granice Europy.
- bewahrenWir müssen die Grundlagen dieses Erfolgs bewahren. Musimy chronić fundamenty tego sukcesu. Wir müssen all dies entwickeln und gemeinsam bewahren. Musimy ją rozwijać i wspólnie chronić. In der EU bauen wir lediglich 2 % der weltweiten Produktion an, und die müssen wir unter allen Umständen bewahren. W UE uprawiamy jedynie 2% światowej produkcji, które musimy chronić za wszelką cenę.
- hüten
- unter Naturschutz stellen
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud